Salmos 146

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Halleluja! Min sjel, lov Herren!
1 Louvai ao SENHOR. Louva ao SENHOR, ó minha alma.
2 Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.
2 Enquanto eu viver louvarei ao SENHOR; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
3 Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!
3 Não ponhais vossa confiança em príncipes, nem no filho do homem, em quem não há socorro.
4 Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.
4 Seu fôlego vai embora, ele retorna para a sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
5 Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
5 Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por seu socorro, cuja esperança está no SENHOR seu Deus.
6 som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,
6 Que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há; que guarda a verdade para sempre;
7 som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,
7 que executa juízo aos oprimidos; que dá alimento aos famintos. O SENHOR solta os prisioneiros.
8 Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,
8 O SENHOR abre os olhos dos cegos; o SENHOR levanta aqueles que estão curvados; o SENHOR ama os justos;
9 Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.
9 O SENHOR preserva os estrangeiros; ele alivia o órfão e a viúva; mas o caminho do perverso ele vira de cabeça para baixo.
10 Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!
10 O SENHOR reinará para sempre; o teu Deus, ó Sião, todas as gerações. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.