Apocalipse 7

Beibel: okanisi tongo (DJKNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bakadati, ne mi si fo Engel*f10* fu Masaa Gadu taampu a den fo uku ede fu goontapu. Den tapu a winta a den fo uku fu goontapu, meke a á poi wai kon a soo, a á poi wai go a ze. Da soseefi a á poi wai den udu bon tu.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Ne, mi si wan taa Engel fu Masaa Gadu komoto na a se fu san opo. Da a Engel ya, abi a sitampu fu a libilibi Gadu ne en ana. Ne a bali taanga taki anga den fo Engel fu Masaa Gadu di be kisi makiti fu du ogii anga a dee doti anga a ze. A taki:
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 “U á du ogii anga a dee doti, a ze anga den udu bon ete! U tan fosi, meke wi naki a sitampu fu Masaa Gadu a den sama di e dini Masaa Gadu fesi ede fosi!”
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Ne, mi yee onmen sama be de, di den be mu naki a sitampu gi. Wan ondoo anga fotenti a fo dunsu (144.000) sama. Den ala fiya be komoto a den lo fu Islayeli.
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 A lo fu Juda abi 12.000
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 A lo fu Aseli abi 12.000
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 A lo fu Simiyon abi 12.000
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 A lo fu Sebulon abi 12.000
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Bakadati, ne mi si wan gaan kulu sama, di ipi tee, ná wan sama poi teli den. Den taampu a fesi fu a kownu sutuu anga fesi fu a Pikin Sikapu. Den sama ya, komoto na ala sowtu nasi, lo, foluku anga tongo fu goontapu. Den wei weti koosi, da den de anga palon taka a den ana.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Den e bali anga gaan taanga tongo taki:
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Ne, den Engel fu Masaa Gadu, den gaansama anga den fo libilibi sani taampu lontu a kownu sutuu. Den towe denseefi a fesi fu a kownu sutuu a doti, ne den e gi Masaa Gadu gaandi.
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Den taki:
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Ne, wan fu den gaansama akisi mi taki: “Sama a den sama di wei weti koosi fann de? Pe den komoto?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Ne, mi piki en taki: “Masaa, mi á sabi, ma yu sabi.”
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 A dati meke,
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Angii anga dee wataa ná o kii den noiti moo.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Bika, a Pikin Sikapu, di de a mindii koosube fu a kownu sutuu, sa solugu den.
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.