Hebreus 7

Lëk yam (DIKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Melkidhedek ë ye bɛ̈nydït gen cɔl Thalam, ku yen aya ë ye raandït apɛi käk Nhialic Madhɔl. Naɣɔn akäl tök ke piŋ lɔn cï Abaram la dhuk tɔŋ yic ke cï tɔŋ bäny wuɔ̈t kaŋuan cop.
1 Melkisedek i tafaram Salem ana aiwob, naatu God ta’imon Auyom ma’ama’anin ana Firis. Veya ta Abraham tafaram etei kwafe’en hai aiwob bairi hiyow rarouw ufunamaim, matabir nan basit Melkisedek hairi hitar, naatu Melkisedek Abraham igegewasin.
2 Go Abaram Melkidhedek juɛ̈r töŋ thiäär käk cï ke la peec tɔŋ yic. Melkidhedek, wɛ̈tde yic, “Bɛ̈ny la cök.” Ku ë ye bɛ̈ny dɔ̈ɔ̈r aya. Cïmën rin genden cɔl Thalam, wɛ̈tde yic, ee “Dɔ̈ɔ̈r.”
2 Abraham sawar ana roumukur etei Melkisedek itin. Melkisedek anayabin i, “Aiwob ana yawas mutufurin.” Naatu Salem ana aiwob, imih i wabin anayabin turin i, “Tufuw ana aiwob.”
3 Acïn wun ku man ku kuat. Ku tɛ̈n jɔɔk piɛ̈rde rot thïn ku le thök acïï ŋic. Arɛ̈ɛ̈r ke ye raan käk Nhialic akölriëëc cïmën Wën Nhialic.
3 Melkisedek hinah o tamah o uwahinah ana a’agir ana gin tanay boro men tanatita’ur. Naatu ana tufuw o ana morob men taso’ob, anayabin bukamaim men ta hikirum ema’am boro tana’itin. I God Natun na’atube wanatowan firis ema’am.
4 Jalkë tïŋ tɛ̈ dïït Melkidhedek thïn! Agut Abaram guɔ̈p, raandït wärkuan dït thɛɛr, acï töŋ thiäär käkken wäär cïk la peec tɔŋ yic, juɛ̈r ye.
4 Imih kwana’itin, iti orot i gagamin anababatun. Ata agir Abraham i wabin gagamin, baise baiyowane mamatabir sawar roumukur etei Melkisedek itin.
5 Alëu raan bï gam lɔn ye kë cï Abaram ajuër gäm Melkidhedek yic, tɛ̈n ye Melkidhedek raan Lebï, kuat Abaram kek kɔc käk Nhialic ë kɔc Itharel wäär tök thiäär yic juaar tënë kacken cït löŋ Mothith.
5 Naatu Israel sabuw etei i Abraham wawawan, baise ofafaramaim eo, Levi wawawan akisihimo boro hinifiris, naatu siwar roumukur i taituwah Israel sabuw biyahine hinab.
6 Ku yen Melkidhedek acie raan kuat Lebï, ku aca ajuër bɛ̈n lööm tënë Abaram ku cuët pïu. Ku Abaram acä athön Nhialic yök.
6 Naatu Melkisedek i men Levi ana rara’ane tufuw, baise Abraham God ana omatanen bai ma’am biyanane sawar roumukur etei Melkisedek bai, naatu igegewasin.
7 Ku aŋicku aya lɔn raan yen kɔc dɔɔc, awär raan bɛ̈n tënë ye bï bɛ̈n dɔɔc.
7 Imih men tanakasiy. Orot yait uman bora’ah turan ebigegewasin nati orot i gagamin naatu orot yait baigegewasin ebaib i orot kikimin.
8 Ku dɛ̈t aya, kɔc käk Nhialic wäär ajuër kuany, aake ye kɔc ë path, aacï bɛ̈n thou cïmën bï ɣok thou, ku aye athör thɛɛr wël Nhialic lɛ̈k ɣo lɔn Melkidhedek apïr.
8 Firis ana efamaim, Levi ana rara’ane hina hifiris, sawar roumukur hibowabow i himorob. Baise Melkisedek sawar roumukur baib i yawasin ema’am, Bukamaim eo na’atube.
9 Alëu buk lueel lɔn ye Melkidhedek raandït apɛi käk Nhialic tënë kɔc Lebï, kɔc käk Nhialic. Rin Abaram wundït kuat Lebï, yen acï töŋ thiäär käk wäär cïk la peec tɔŋ yic juɛ̈r Melkidhedek.
9 Imih boro iti na’atube tanao, Levi wawawan i sawar roumukur hibowabow, baise Abraham Melkisedek isan sawar roumukur bitin ana veya i auman hitin.
10 Këya, alëu bï lueel lɔn kɔc Lebï aacï töŋ thiäär juɛ̈r Melkidhedek aya, rin ye kek kɔc riɛm Abaram.
10 Nati ana veya’amaim taso’ob, Levi i men tufuw, baise Levi i uwah Abraham biyan ana rara wanawanan ma’am ana veya, Melkisedek hairi hitar.
11 Na lëu kɔc Lebï, kɔc käk Nhialic bïk ɣo cɔl aala cök, ŋuɔ̈t acïn dɛ̈t ben raan dɛ̈t käk Nhialic cïmën Melkidhedek bɛ̈n, raan cïï cït Aron, raandït käk Nhialic wäär ë kuat Lebï. Ku kɔc Lebï, kɔc käk Nhialic aake buɔth löŋ Mothith yic.
11 Levi ana big akisihimo firis ana bowabow hibowabow ana veya Israel sabuw ofafar itih. Naatu iti levite firis ana bowabow hibowabow imaim tarurusouwit na’at, aisim boro firis tabo tan, Melkisedek ana rara’ane, men Aaron ana rara’ane.
12 Ku aa këc ɣo bɛ̈n cɔl aala cök. Ku këya, acie raan dɛ̈t käk Nhialic yen wïcku ë rot, ɣok aa wïc löŋ dɛ̈t yam aya.
12 Anayabin firis ana bowabow hinaya’abun orot ta nabaib, ofafar auman boro hinabotabir.
13 Jethu Bänyda, raan jiɛɛm ɣok riɛnke ëmën, ee cie raan dhiënh Lebï. Ku acïn raan töŋ kuatde cï kaŋ a raan käk Nhialic, ee Nhialic door yïk nhom.
13 Naatu Buk Atamaninamaim ata Regah isan hikikirum, i ana rara’amaim men ta firis ana bowabow bow sibor eafusaramih, iti i big ta hai bowabow.
14 Aŋicku lɔn Bänyda Jethu ë raan dhiënh Juda. Ku akëc Mothith puɔ̈l bï kɔc dhiënh Juda ya kɔc käk Nhialic.
14 It etei taso’ob Regah i Judah ana bigane tufuw, naatu Moses men kafa’imo Judah ana bigane firis ana bowabow isan iuwihimih.
15 Acï jäl la gɛi apɛi ëmën, tɛ̈ le raandït dɛ̈t käk Nhialic cït Melkidhedek tuɔ̈l.
15 Abisa ao i bebeyan kwa’itin, anayabin firis boubun God rurubin ana bowabow i men firis mat hibowabow na’atube, baise firis Melkisedek na’atube.
16 Raan këc aa raandït käk Nhialic cït löŋ ciɛɛŋ kɔc pinynhom, acï ya raandït käk Nhialic cïn kë bï riɛlden pïr akölriëëc ëbën kaŋ rac.
16 Iti orot boubun na bifiris i men orot babin hai ofafar naatu hai o baiyunenamaim na ifirisimih, baise yawas wanatowan ana fairane.
17 Rin aye athör thɛɛr wël Nhialic lueel ëlä ë riɛnke, “Yïn abï ya raan käk Nhialic akölriëëc ëbën cïmën Melkidhedek.”
17 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo, “O i boro wanatowan inifiris, firis Melkisedek na’atube.”
18 Ku löŋ thɛɛr wäär acï puɔ̈l acïï ril. Acie kɔc ë kony.
18 Ofafar atamanin i hibosair nabin hiyai, anayabin ririm naatu ana fair sawar.
19 Rin löŋ Mothith acie kɔc cɔl aala cök. Ke ëmën ɣok aala löŋ yam ɣo cɔl aŋɔ̈th lɔn bï ɣok thiɔ̈k kek Nhialic.
19 Anayabin Moses ana ofafar i men karam boro sawar ta takusouw, imih boun i sawar ta gewasin hi’obaiyit, saise nuhit nafot tanan God sisibinamaim tanatit.
20 Ku dɛ̈t, Nhialic ëcï kuëëŋ aya këde. Ku acïn kɔc kɔ̈k cï ya kɔc käk Nhialic cï yen kuëëŋ këden.
20 Naatu anao maiye kwananowar, sabuw afa hibifiris i ofafaramaim hina hifiris, men omatanenamaim.
21 Ku Jethu acï ya raandït käk Nhialic apɛi rin cï Nhialic kuëëŋ wɛ̈tde wäär lueel yen ye ëlä, “Ɣɛn acï kuëëŋ ku acä bï waar yic. Yïn ë bɛ̈ny akölriëëc ëbën.”
21 Baise Jesu na bifiris, i God ana omatanen marasika eo inu’in na yabin matar. Marasika Buk Atamaninamaim, God Jesu isan eo,
22 Rin ë kuëëŋ kënë yen acï ɣok ye ŋic lɔn löŋ dɔ̈ɔ̈r ë yam cï Nhialic looi ë Jethu, ya këpath.
22 Imih iti’imaim ebi’obaiyit Jesu i turobe omatanen boubun gewasin.
23 Ku dɛ̈t cïï kek thöŋ akïn. Kɔc käk Nhialic thɛɛr aake ye juëc, rin na cï raandït käk Nhialic thou, ke raan dɛ̈t ala nyiɛnde.
23 Firis maiyow i moumurih na’in, baise temomorob ana veya, hai bowabow nati’imaim esasawar.
24 Ku Jethu apïr akölriëëc ëbën, luɔiden ë yen raandït käk Nhialic acie rot ye waar.
24 Baise Jesu i wanatowan ema’am, imih i ana bowabow boro men orot ta isan naya’abun.
25 Jethu ala riɛl dït bï kɔc buɔth dhɔ̈lde yic kony ëbën, kɔc wïc ye bïk la tënë Nhialic. Rin ë rëër ke läŋ Nhialic ë riɛnken.
25 Naatu Jesu i karam boun naatu mar etei sabuw iyab i wanawananamaim hina God biyan titit boro niyawasih, anayabin Jesu i wanatowan God nanamaim bat isah eyoyoyoban.
26 Jethu yen ë raandït käk Nhialic cï käkkua lëu. Arɛ̈ɛ̈r ke dhëëŋ Nhialic, acïn guɔ̈p adumuɔ̈ɔ̈m, ku yen acï Nhialic tɛ̈k bei tënë kɔc kärɛc looi, ku tɛ̈ɛ̈u käk cï cak nhïïm ëbën nhial.
26 Imih Jesu i Firis Gagamin, kakafiyin, rousouwin, aurin kato en, bowabow kakafin wairafih, ata yababan etei so’ob, God bora’ah yen mar nasair.
27 Yen acïï thöŋ kek kɔcdït käk Nhialic wäär ɣɔ̈k nɔ̈k ruɔ̈ɔ̈n thok ëbën, rin bï adumuɔ̈ɔ̈mken ku adumuɔ̈ɔ̈m kacken päl piny. Jethu acïï thöŋ ke ke. Acï rot juaar arak tök wäär thou yen tim cï rïïu kɔ̈u rin adumuɔ̈ɔ̈m kɔc ëbën.
27 Naatu i men firis gagamih wan hima’am na’atube, boro men mar etei i ana bowabow kakafin isan sibor nayai, naatu sabuw hai bowabow kakafih isan nayai’imih. En. Sibor i ta’imon yai’ika, mar moumurih na’in isan mar ta’imon yai sawar. God isan taiyuwin biyan siboromih ya’iyai ana maramaim.
28 Këya, alëuku buk ŋic lɔn kɔc käk Nhialic wäär ë luui dhöl löŋ Mothith aake cïï la cök. Ku athön Nhialic cï yen kuëëŋ wäär löŋ Mothith ëbën cök, acï Wënde looi bï ya raan la cök akölriëëc ëbën.
28 Turobe, ofafaramaim firis gagamin hirubinih i orot ririmih, baise God ana obaifaro tur i ofafar ufunamaim natit, Natun rubin. Anayabin God ana kok etei Jesu i wanatowan ebobosunusunub.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.