Apocalipse 3
Lëk yam (DIKNT) vs AAI
1 “Yïn awiëc ba athöör gät tënë akut kɔc cï gam gen Thardïth ëlä, raan mac wëi kadhorou thöny Nhialic nhom, ku amuk kuɛl kadhorou, ee we tuɔ̈c wɛ̈t kënë,
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Aca yök lɔn piɛ̈rdun ke we ye kɔc cï gam acïï thöŋ kek tɛ̈ cï Nhialic ye guiɛɛr thïn. Këya, pääckë nïn yic, ku dhuɔ̈kkë riɛl yam ë pïr kɔc cï gam yic ke we këc guɔ thou ë gïm.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Muɔ̈kkë yith wäär cï piɔ̈ɔ̈c tënë we nhïïm, ku thɛkkë ke. Pälkë luɔi kärɛc ku dhuɔ̈kkë wepuɔ̈th ciëën adumuɔ̈ɔ̈mkun yiic. Pääckë ba rot cïï kuël wegup cïɛ̈t ɣa ye cuär ë bɛ̈n baai wakɔ̈u. Ku acïï bï ŋic ba bɛ̈n nɛn.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Ku na cɔk a këya ke wek aŋot we la kɔc lik Thardïth, kɔc këc luui kärɛc. Keek aabï cath kek ɣa ke cieŋ alɛ̈th ɣer, rin aala yic bïk looi këya.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Raan bï riɛl jɔŋrac tiaam cïmën ë kek abä alɛ̈th ɣer cieŋ. Ku riɛnke acä bï nyaai athör pïr yic. Tɛ̈ le ɣɛn kɔ̈ɔ̈c Wä nhom kek atuucken nhial ye luɔ̈ɔ̈i, aba lueel yenhom lɔn ŋic ɣɛn ë raan kënë.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 Na lakkë yïth, ke we piŋ kë ye Wëi Nhialic lɛ̈k akuut kɔc cï gam.
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 “Yïn awiëc ba athöör gät tënë akut kɔc cï gam gen Piladelpia ëlä, raan la guɔ̈p Wëi Nhialic ku yic, yen la riɛl bï kɔc Nhialic mac nyin bɛ̈nyŋaknhom Debit. Ku tɛ̈ ŋɛɛny yen ɣöt thok ka cïn raan lëu ye bï thiöök. Ku tɛ̈ thiöök yen ɣöt thok ka cïn raan lëu ye bï ŋaany.
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Ɣɛn aŋic käk yakë ke looi, aŋiɛc lɔn le wek riɛl koor, ku wek aa ŋot we buɔth piɔ̈ɔ̈cdiɛ̈ yic ku thɛkkë ɣa. Tiɛ̈ŋkë ɣöt aca ŋaany thok wenhïïm, ku acïn raan lëu ye bï bɛn thiöök thok.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Tiɛ̈ŋkë, ɣɛn abï kɔc kek kɔc jɔŋrac, alueth ye lueel lɔn ye kek kɔc cï Nhialic lɔc looi bïk tɔ̈ wecök, ku bïk deet yic lɔn nhiɛɛr ɣɛn we.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Wek acï gum riɛl ë thok cït tɛ̈wäär cï ɣɛn we lɛ̈k thïn. Këya, wek aba kony aya tɛ̈ le nïn thök, nïn bï ɣɛn kɔc pïr ëbën them pinynhom.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Ɣɛn abɔ̈ ëmën, muɔ̈kkë kë cäk yök apath, bï ciɛ̈n raan rum këpɛth cäk yök rin cï wek tiam.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Raan bï riɛl jɔŋrac göök aba looi ke ye thel ril ɣön ye Nhialic door thïn, Nhialic yen ya luɔ̈ɔ̈i. Raan kënë acïï bï kaŋ jäl ë tɛ̈ɛ̈n. Aba gät kɔ̈u rin Nhialicdiɛ̈ ku rin Jeruthalem yam, yen rin gen ë Nhialicdiɛ̈ bï bɛ̈n bei tënë Nhialic nhial. Aba gɔ̈t kɔ̈u aya rinkiɛ̈n yam.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 “Na lakkë yïth, ke we piŋ kë ye Wëi Nhialic lɛ̈k akuut kɔc cï gam.
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 “Yïn awiëc ba athöör gät tënë akut kɔc cï gam gen Lodikia ëlä, raan yen Yenakan. Yen cï yiny Nhialic nyuɔɔth ë cök, ku ë yen acï këriëëc ëbën cï Nhialic jɔɔk cök cak, aye lueel ëlä,
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Ɣɛn aŋic käk cäk looi ëbën, wek aa këc ɣɛn jai, tɛ̈dë wek aa këc ɣɛn lor piäthkun ëbën, na we ye röt mat abak, diɛ̈t apath ɣapuɔ̈u.
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Ku rin këc piäthkun röt mat abak, ɣɛn abï jai ë we.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Yïïn aye lueel, ‘Ɣɛn ajak! Acïn kë ŋɔ̈ŋ ɣa, acïn kë bɛn wïc.’ Ku acïï ŋic yen tɛ̈ ye yïn laaŋ aŋääŋ thïn. Yïn aŋäŋ ë cath ke cïn kë ceŋ, ku yïn ë cɔɔr.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Rin ë kënë, yïn alɛ̈k bï ya mïläŋ tɔ̈c la wic yen ɣɔc tënë ɣa, bï yïn jiɛɛk yök thïn. Yïn adhil alɛ̈th ɣer ɣɔɔc aya ba ke tääu yïkɔ̈u, ku bï këwäär yïn cath yïkɔ̈u path ke cïn alanh cieŋ liu ba guɔ̈p cïï ben riɔ̈ɔ̈c ë kɔc, ku ɣɔc kë ye kɔc kenyïn tɔc ba tääu yïnyin rin bï yïn daai.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Kɔc nhiaar aa ya mät ku tɛ̈m ke awuɔ̈c, këya rɛ̈ɛ̈rkë apath ku pälkë luɔi kärɛc bäk puɔ̈th miɛt.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Pälkë weyïth piny, ɣɛn ë ɣaröl tuŋ ɣɔ̈ndun thok. Na le raan piŋ ɣaröl ku ŋɛɛny ɣöt thok ke ɣɛn ala thïn, ku laar ku määth kek ye.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Ɣɛn abï raan cï riɛl jɔŋrac göök gäm yic bï nyuc ë thööc nhom ɣalɔ̈ɔ̈m. Kënë abï ciɛ̈t ëmën cï ɣɛn riɛl jɔŋrac göök ku nyuɔ̈ɔ̈c ë thööc nhom Wä lɔ̈ɔ̈m.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 “Na lakkë yïth, ke we piŋ kë ye Wëi Nhialic lɛ̈k akuut kɔc cï gam.”
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.