Salmos 143

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ee Mwenyezi Mlungu, sikira voyo rangu,
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
2 Usiniamule mimi mtumishio,
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 Mana adui ananilunga-lunga,
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
4 Kpwa hivyo nkavundzika moyo,
4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
5 Natambukira hipho kare, siku zotsupa,
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 Nakugolosera mikono yangu,
6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
7 Henda wangbwi unijibu ee Mwenyezi Mlungu,
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
8 Ligundzu nanisikire kuhusu mendzwayo isiyosika,
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
9 Nitivya na maadui gangu, Ee Mwenyezi Mlungu,
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Nifundza kuhenda vira ulondavyo
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 Tundza maisha gangu kpwa sababu ya dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu!
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
12 Komesa maadui gangu kpwa mendzwayo isiyosika,
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.