Jó 23

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Phahi Ayubu wajibu achiamba,
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Hata vivi rero ncherelalamika kpwa sonono,
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Ningemanya Mlungu aphahikanapho,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Ningephirika lau rangu mbereze
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Ningemanya go ndigokujibuni,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Dze, angehumira uwezowe mkpwulu kulumbana nami?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Phapho mutu asiye na ila angelumbana naye,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Lola, náphiya mlairo wa dzuwa, na kala kako,
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Namuendza ariphokala kazini ko vurini, ela siyamuona,
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Ela iye anamanya yo njira niigbwirayo,
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Chigulu changu chikalunga nyagoze,
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Sidzangbwericha kugbwira malagizo ga madomoge,
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Ela kabadilika ngʼo, ni ani awezaye kushindana naye?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Mana andakamilisha go arigonipangira,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Kpwa hivyo naogopha niimapho mbereze;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Mlungu akahenda moyo wangu ufwe purungire,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 ela sinyamala kpwa sababu ya ro jiza,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.