Jó 17

Digo (DIG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nkavundzika moyo, siku zangu zikasira,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Kpwa kpweli afyozi akanizangira,
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 Ee Mlungu, hehera kusakala na lawama kpwangu,
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Mana ukaziba achili zao zisielewe,
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Afyakatsiraye asenae ili aphahe fwaida,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Mlungu akanihenda nikale wa kutsekpwa ni atu,
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Matso gangu gakamenya jiza kpwa sonono,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Vivi atu a haki achiniona anaangalala,
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Ela wa haki andagbwira njiraye,
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 Ela mwimwi mosi, uyani,
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Siku zangu zikasira, mipango yangu ikavundzika,
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Asena angu taamanya wakati wa usiku wala wakati wa mutsi;
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Kuluphiro rangu ri kuzimu,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 Ichikala nindaiha mbira, ‘Uwe u baba,’
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 kuluphiro rangu ri kuphi?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Dze, rindateremuka kuriko na maryango ga kuzimu?
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.