Tito 3
TESTAMENTA MARRA (DIF) vs ARA
1 Tanana mangatandra wilpa ngankamai, tanali mitaia kaparani ja ngurulani wodatarana ngamananto ja pankinanto, ngankana ngumu pratjanani matja ngankingaterina;
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 Tanali wata kulno ngirkibananto ja tirimalini pani nganananto, a‐ai, malti nganananto, ja manju ngumu pratjana kanani warupotuni wondraterinanto.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Ngangau warula bakana ngaiani patipati nganana wonti, ja delkina wonti, ja tjautjau nganana wonti, ja milkirinani ja murumuru pilki ja pilkini wodatarana ngamana wonti, ja madlentjani ja kiri najinani wirarina wonti, ja kalakalarilkijiribamalina wonti.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Godaia Kulkanipirnaia ngaiananaia ngumula ja kanani manjula wondraterinani,
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 Jendranguta Nulia ngaianana wata talkulaia ngankanandru, tana ngaiana matja ngankana, a‐ai, nunkani kalumiltjamiltjarinandru kulkana wonti, marra dankani multibanilali ja Jaolaia kulikiria marrarinali,
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Ninaia Nulia ngaianangu pirna nangana wonti Jesu Christu ngaianani Kulkanipirnali,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Ngangau ngaiana manjulali nunkanali matja talku, maratunka maninietja pantjinanto tepi nguralia kalkanani.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Morlalu naupini jaura nganai, ja ngato ngantjai, jundru jenia ngujangujara morlalu jinkinanto, ngangau tanali, tana Godani morlalu ngundranala, jigleri pantjinanto ngankana ngumu ngankala; jenia ngumu ja talku nganai kanani.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Jatamalini jakalkijiribamalini patipatini, ja mardu wittani warulandru, ja jatamalinani, ja tirimalinani jirijiribani jaurandru wata ngokau; ngangau jenia wata ngumu ja baku nganai.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Ngujangujara pilki jinkinietja narrau, nina pota kulno kara pota mandru kara matja kurukurubana,
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 Ngangau jidni milkila, jenipara tjikatjika nganai ja madlentji ngankai, ja munta kalala kurateriai.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Ngato jinkangu Artemas kara Tychikus kara jinpanani, pitariau nurujeli ngakangu Nikapoliningu wokarala, ngangau ngato ngundrai kilpani naka ngamala.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Jundru Zenas, jirijiribani jauraia ngujangujara jinkinietja, ja Apollos ngankijiribau palkanaia, pudla wata mina kulnuni mara kala nganananto.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Bakana kana ngaianani kiririnanto ngankana ngumu ngankala kalumiltjamiltjarinaia, tana wata tandra pani nganananto.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Mandurini jaura jinkangu jinpai, tana ngakangu jela nganai. Mandurini jaura jinkiamai tanangu, tanali ngaianana ngantjai morlalu ngundranani. Manjula jurangunto pratjanani nganaiatimai.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.