1 Tessalonicenses 1

TESTAMENTA MARRA (DIF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Paululu ja Silvanulu ja Timotheulu, Thessalonicha mili wolarani Goda Ngaperani ja Kapara Jesungu Christungu. Manjula jurangu nganaiatimai ja murla Goda ngaianani Ngaperandru ja Kapara Jesu Christungundru.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Ngaiani Goda jurakokai milingeru jurangu pratjanandru, ja jurana ngundrai ngaianini ngatjinani,
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Ja ngaiani milingeru ngundrai jurani morlalu ngundranaia ngankana, ja jurani ngantjinaia jigleri ngankana, ja jurani kalkanaia ngurunguru terkana, ngaianani Kaparani Jesungu Christungu, Goda ja Ngaperi ngaiananani.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ngangau ngaiani milkila, ngatata ngantjalu Godandru, jurani kalkalkani,
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Ngangau ngantjani jaura ngaianini jurangu wokarana wonti, wata windri jaurali, a‐ai, bakana ngurulali ja Jaola kulikirieli morlalu ngundrana pirnali; ngangau jura milkila, mina kana ngaiani jurangu wondraterina wonti jurangundru.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ja jura ngaianini ja Kaparaia karipaterini pantjina wonti, ngangau jura jaura patana wonti ketjaketjana marapuni Jaola kulikiria mankinali,
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Jeruja jura wondrani malka pantjina warai tanangu pratjanani, tanali Macedoniani ja Achajani morlalu ngundrai.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ngangau jurangundru Kaparaia jaura pinti marurina warai, wata windri Macedoniani ja Achajani, a‐ai, bakana piri pratjanani jurani morlalu ngundrani Godani wokarana warai, jeruja ngaiani panila ngamalkai, jendrangundruja minakulno jatala.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ngangau tanali muntali kaukaubai jurangundru, worderu ngaiani jurangu wirina wonti, ja worderu jura karitjina wonti muramurandru Godaia, Goda tepini ja morlaluni wodatarana ngamala,
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ja kalkala Ngatamurani nunkanani pariwilpandru, ninaia Nulia jiritjibana wonti narindru, Jesus, Nulia ngaianana kulkana wonti tirindru, nauja wokarala nganai.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.