1 Timóteo 3

TESTAMENTA MARRA (DIF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Morlalu naupini jaura nganai: Kulnujeli ngantjanani jaurajinkinietjaia ngamalkijiribani manila, nulu ngankana ngumu ngantjai.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Jaura jinkinietja madlentji pani nganananto, widla kulnuja noa, baka nguru, kalu nguru, maramanju, tidnapalarani manju, ngujangujarani kiri,
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Wata tapanietja, wata tirietja, a‐ai, malti, jatamalini ja ngukingukibaterini pani,
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Nulu punga nunkani ngumu najinajibai, ja nunkani kupa pankinani ngumu ngamalkai talkula pratjanali.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Kulno wata kiri ngananani nunkani punga ngumu najinajibala, worderu nulu Godaia mili wolara ngamalkijiribananto?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Wata mili marra, nau wombatjaraiati ja ngulkuterkanietjaia kalalani puriati.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Tanali palarani nunkangundru jurakokani jaura ngumu ngamalkananto, nau wata ngirkibanani ja ngulkuterkanietjaia wirini purinanto.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Jeruja bakana mili talku nganananto, wata tali pudla mandru ngamalkananto, wata waina pirna tapananto, wata murumurujeli ngukingukibaterinanto.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Tanali morlalu ngundranaia kurukurula ngara kulikirini ngamalkananto.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ja (kaparali) tanana ngopera wontjananto, ngadani tana ngamalkijiribani tanani woninanto, tana madlentji pani ngananani.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Jeruja bakana widla nganananto, talku, wata kuringulkuterkanietja, baka nguru, morlalu warupotuni.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Mili widla kulnuja noa nganananto, tanali tanani kupa ja tanani punga ngumu najinajibananto.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Tana matja mili ngumu ngamana warai, tana witta ngumu ja manubaku pirna patai morlalu ngundranani Christungu Jesungu.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Jenia ngato jinkangu dakai, ja ngundrai, jinkangu wolja wokarala;
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Ngani juri ngamanani kara, jundru ngujamananto, worderu Godaia pungani ngamananto, nauja tepia Goda mili wolara nganai; morlalulaia marda pantja, ja marda kapara.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Ja talkulaia kurukurula kantji pirna nganai: Godali wondraterina wonti palkuni, talku pantjina wonti Jaolani, angelani wondraterina wonti, kana koni kaukaubana wonti, mitala morlalu ngundrana wonti, pirnalani tarana wonti.
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.