Mateus 3

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In now the days those comes John the dipper, proclaiming in the desert of the Judea, and saying:
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 Reform ye; has come nigh for the majesty of the heavens.
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 This for is he spoken of by Esaias the prophet, saying: A voice crying out in the desert; make you ready the way of a Lord, straight make ye the beaten tracks of him.
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 He and the John had the outer garment of him from hairs of a camel, and a belt made of skin around the loins of him; the and food of him was locusts and honey wild.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Then went out to him Jerusalem, and all the Judea, and all the country about of the Jordan;
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 and were dipped into the Jordan by him, confessing the sins of them.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Seeing and many of the Pharisees and Sadducees coming to the dipping of him, he said to them: O broods of venomous serpents, who pointed out to you to flee from the coming wrath?
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Bring forth then fruit worthy of the reformation,
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 and not think to say in yourselves: A father we have the Abraham; I say for to you, that is able the God out of the stones these to raise up children to the Abraham.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Now and even the axe to the root of the trees lies; every therefore tree not bearing fruit good, is cut down, and into a fire cast.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 I indeed dip you in water, into reformation; he but after of me coming, mightier of me is, of whom not I am worthy the sandals to carry; he you will dip in spirit holy and fire.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Of whom the winnowing shovel in the hand of him, and he will thoroughly cleanse the threshing floor of him; and he will gather the wheat of him into the storehouse, the but chaff he will burn up in fire inextinguishable.
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Then comes the Jesus from the Galilee to the Jordan to the John, of the to be dipped by him.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 The but John refused him saying: I need to have by thee to be dipped, and thou comest to me?
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Answering and the Jesus said to him: Permit now; thus for coming it is to us, to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 And having dipped the Jesus went up immediately from the water; and lo, were opened to him the heavens, and was seen the spirit of the God descending like a dove, and coming on him.
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 And lo, a voice out of the heavens, saying: This is the son of me the beloved, in whom I delight.
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.