Mateus 3
dhn (DHN) vs ACF
1 उन दाहड़ा मा यहुन्ना बपतिस्मा देनेवालो आवीन यहूदि या क जंगल मा यो खबर करने लाग्या:
1 E, naqueles dias, apareceu João o Batista pregando no deserto da Judéia,
2 “पापो सी मन फिरावो काहकि सोरग क राज्य नाट आव गयो छे।”
2 E dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 यो त्यो आय, तेखा बाराम यशायाह कागळियान क लारे करियो:
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que disse:Voz do que clama no deserto:Preparai o caminho do Senhor,Endireitai as suas veredas.
4 बपतिस्मा देनेवावु यहुन्ना उटड़ान झटा बनलो छिंदरा पेहरलो हुतो, आरू ओकी कमर मा चामड़ा क पट्टो बांधलो हुतो। त्यो खानो टिड्डिया आरू बयड़ाक माहव हुतो।
4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.
5 तव यरूशलेम आरू आखा यहूदिया, आरू यरदन क आड़ी छेड़ी क मानसे ओको साथे निकवीन माय।
5 Então ia ter com ele Jerusalém, e toda a Judéia, e toda a província adjacente ao Jordão;
6 त्या आपसा–आपसा पाप क मानीन यरदन नदी मा यहुन्ना सी बपतिस्मा लेदा।
6 E eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 जव त्यो घोणा छे फरीसिया आरू सदूकियो बपतिस्मा लेने करता आपने साथे आवता देख्या, तो उनछे कयो, “हे घड़साक पोर्या, तुमू कुन चेतावनी देदा कि यहोवा भगवान क आवनेवाळा रीस छे ढासु?
7 E, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus, que vinham ao seu batismo, dizia-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira futura?
8 एरकरीन मन फिराव क योग्य फोव लावु;
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento;
9 आरू आपसा–आपसा मन मा यो नी सुचिया कि आमरो बास अब्राहम छे; काहकि हाव तुमू छे कयता छे कि यहोवा–भगवान इनु दगड़ा सी अब्राहम क करता संतान पैदा कर सकता छे।
9 E não presumais, de vós mesmos, dizendo: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que, mesmo destas pedras, Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 हिमी कुराड़ झाड़का की मुव पर धरा छे, एरकरीन जो–जो झाड़को फोव नी लावता, त्यो काट्यो दियो जासे आरू आगठो मा न्हाख दियो जासे।
10 E também agora está posto o machado à raiz das árvores; toda a árvore, pois, que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 हाव ते पानी छे तुमूक मन फिराव क यहुन्ना बपतिस्मा देतो छे, पुन जो मारे बाद आवने वालो छे, त्यो मखे छे शक्तिशाली छे; हाव ओका खासड़ा उठावने क योग्य भी नी हय। त्यो तुमूक चुखली आत्मा छे बपतिस्मा आपसे।
11 E eu, em verdade, vos batizo com água, para o arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu; cujas alparcas não sou digno de levar; ele vos batizará com o Espírito Santo, e com fogo.
12 ओका सूप उना क हात मा छे, आरू त्यो आपसा खलिहान वारली रीति छे साफ करसे, आरू आपसा गहू क तो कुठार मा एखठा करसे, पुन भुसा क ओको आगठो मा धपाड़छे जो उलायने की नी।”
12 Em sua mão tem a pá, e limpará a sua eira, e recolherá no celeiro o seu trigo, e queimará a palha com fogo que nunca se apagará.
13 उना टेमे ईशु गलील से यरदन नदी क धोड़े बपतिस्मा देनेवावो यहुन्ना क जु बपतिस्मा लेने करीन आयो।
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 पुन यहुन्ना यो कय कर ओको रूकने लाग्या, “मखे तो थारा हात छे बपतिस्मा लेने की जरूरत छे, आरू तु मार पास आय रियो?”
14 Mas João opunha-se-lhe, dizendo: Eu careço de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 ईशु ने ओको यो जवाब दिया, “हिमी तो ओसो ही हुयने दे, काहकि हामु इनी रीति छे सब न्यायपन क पूरो करने वारू छे।”
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa por agora, porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele o permitiu.
16 आरू ईशु बपतिस्मा लीन तत्काल पानी मा छे ऊपर आयो, आरू देख्या, ओका करता सोरग उघड़ी गयो, आरू त्यो यहोवा–भगवान क आत्मा क पेरवाक समान उतरता आरू आपसा ऊपर आवता देख्या।
16 E, sendo Jesus batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 आरू सोरगवाणी हुयो, “यो म्हारो मोंगावु पोर्या छे, जिना क हाव खुश छे।”
17 E eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.