2 Coríntios 2
dhn (DHN) vs AAI
1 हाव ने आपने मन मा योही ठान लेदो होतो कि तुमरे साथे नराज करने नी आवु।
1 Imih ayu au not ayai sawar uf men anan aninanawani yababan ta ibanak anit maiye.
2 काहकि यदि हाव तुमू नराज करू, तो मखे खुशी देनेवावा कुन होयछे, केवल चो जिनाक हाव ने नराज कर्या?
2 Ayu kwa ana’uw kwanikwaniy yababan anabit na’at, yait boro yasisir ayu nitu?
3 आरू हाव ने योही वात तुमू एरकरीन लिख्यो कि काही ओसो नी होय कि मारे आवने पर जो मखे खुशी हाववनो जुवे हाव उनछे नराज हुयो; काहकि मखे तुमू सब पर इनीये वात क विश्वास छे कि जो मारो खुशी छे, चो तुमू सब क भी छे।
3 Ana’an iti isan ayu afef akikirum saise ayu anan na’at kwa bai yasisiru’umih kwatasisinaf i men tiyababanu. Ayu aitutumi kwa etei isa, ayu au yasisir kwa boro bairit taniyasisir.
4 मोट तकलीद आरू मन क कष्ट छे हाव ने घोणा छे आसा वयाडीन तुमू लिख्या हुता, एरकरीन नी कि तुमू नराज होय पुन एरकरीन कि तुमू उना मोट मोंग क जान लेदो, जो मखे तुमू छे।
4 Anayabin ayu dogorou babanika yababan kufutu naatu erererey auman a fef akirum, men kwa baiyababani isan, baise ti’obaiyi ayu kwa isa i dogorou babanika abiyabuwi.
5 यदि काही ने नराज कर्या छे, तो मखे ही नी वरना कि ओका साथे घोणा कड़ाई नी करू काही तुमू सब क भी नराज कर्या छे।
5 Yait ta yababan nasisinaf na’at, men ayu akisu ebiyababanu’umih, baise kwa tutufin etei ebiyababani, ibanak men kwana’itin gagaminamih.
6 ओसो जन क करता यो दण्ड जो भाईस मा छे घोणा ने दिदा घोणा छे।
6 Sabuw tutufin etei hio hibasit orot babin baimakiy ebaib nati anafofonin.
7 एरकरीन इनासे भला यो छे कि ओको गुणेहगार माफ करू आरू शांती देवु नी होय कि ओसो मानुस घोणा उदासी मा डूब जाय।
7 Baise gewasin ana kakafin kwananotawiy naatu koufair kwanitin, saise i boro men yababan niwanasum.
8 इनीये कारण हाव तुमू छे रावन्या करता छे कि ओको आपने मोंग क प्रमाण देवु।
8 Isan imih kwa abifefeyani, kwanau gewas naso’ob, kwa i kwabiyabuw.
9 काहकि हाव ने एरकरीन भी लिख्यो होतो कि तुमू पारख लेछे कि तुमू मारी सब वात क मानने क करता तीयार होय कि नी।
9 Ayu iti fef akikirum i akokok ataso’ob gewas, karam routobon kwatisnowaten naatu bai’obaiyen etei kwatifanabow.
10 जेरो तुमू काही माफ करता होय त्यो उको भी माफ करता छे, काहकि हाव ने भी जो काही माफ कर्या छे, यदि कर्या होय, तो तुमरे कारण मसीह कि जगमा हईन माफ कर्या छे।
10 Kwa orot babin ta ana kakafin kwananonotawiy na’at, ayu auman i anotanotawiy, abisa anonotawiy ana kakafin ta nama’am na’at, i Keriso nanamaim kwa wab isan anotawiy,
11 कि शैतान क हामु कर दाळ नी चाले, काहकि हामु ओकी युक्ती अनजान नी।
11 saise Satan men karam nikubibiruwit, anayabin it taso’ob i ana yakitifuwen.
12 जव हाव मसीह क खुश खबर सोमवाने क त्रोआस शहर मा आयो, आरू पोरबु ने मारे करता एक झोपलो उघाड़ दिदो,
12 Ayu Keriso ana tur gewasin binan isan ana Troas atit naatu Regah au ef botawiy nati’imaim ata binan isan.
13 ते मारा मन क सुख नी जुड़यो, एरकरीन की हाव आपने भाईस तीतुस क नी देख्यो; एरकरीन त्यो जाईन हाव मकिदुनिया प्रदेश क चाल देदो।
13 Baise ayu yababan abai, anayabin ayu teu Titus men atita’ur. Imih sabuw nati’imaim hima’am aotuturih naatu an Masedonia.
14 पुन यहोवा–भगवान क धन्यवाद होय जो मसीह मा सदा हामु क जय क तिवार मा करता पुगता छे, आरू आपने ज्ञान कि सुगन्ध हामरे व्दरा हर जगमा पुगता छे।
14 Baise God ana merar tanay! Anayabin mar etei i nawiyit Keriso ana baigegsairen isan irar yoman tatatain naatu itane God tasu’ub. boun ai ebuwayan yamurin mamarin etasasar etitit na’atube.
15 काहकि हामु यहोवा–भगवान क निकट उध्दार देखनेवावा आरू नाश हुयने वाला दुय क करता मसीह की सुगन्ध छे।
15 Anayabin it i Keriso ana yamurin mamarin gewasin, God isan sibor eya’iy, nati sabuw iyab yawas hibaib naatu iyab temomorob isah.
16 काही क करता तो मरना क निमित्त मरलो कि गन्ध, आरू कोतरा क करता जीवन क निमित्त जीवन की सुगन्ध। भला इन वात क योग्य कुन छे?
16 Sabuw iyab tekakasiy i sabuw himorobobe biyah mas yamurin kakafin, baise sabuw iyab yawas hibaib i yawas anayamurin mamarin. Iti bowabow isan yeit i karam nabow?
17 काहकि हामु उन घोणा क समान नी जो यहोवा–भगवान क वचन मा मिलावट करता छे; पुन मन की सच्चाई छे आरू यहोवा–भगवान की आरू छे यहोवा–भगवान क हजुर जानीन मसीह मा बुलता छे।
17 It men sabuw tutufin etei tesisinafube’emih naatu men God ana tur tabai sawar gidigidih na’atube efamaim tatobon tareremor na’atube’emih. Baise God iyunit Keriso ana bowayah tamatar, God nanamaim turobe tabibinan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.