1 Timóteo 3

dhn (DHN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 यो वात सच्चाई छे कि जो अध्यक्ष हुयने जूवता छे, वो वारलो काम की मरजी करता छे।
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 यो छाची छे कि मंडळी क मुखी निर्दोष, आरू एक ही बायर क घर वावो, संयमी, सुशील, सभ्य, पाहंनतराय सत्कार करनेवावा, आरू सिखाड़ने मा निपुन होय।
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 पियक्‍कड़ या मारपीट करनेवावा नी होय; वरना कोमल होय, आरू नम्र, आरू दीन होय, आरू नी धन क लालुच होय।
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 आपने घर क वारलो तयारी करता होय, आपसा पोर्‍या पारी क सारी वातड़ी छे हको तळे राखता होय।
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 जव काही आपने घर ही क तयारी करने नी जानता होय, तो यहोवा–भगवान कि मंडळी की राखवावी कोसी करसे।
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 ओवी यो कि नवलो चेलो नी होय, ओसो नी होय कि डाहवाय करीन शैतान क सारको दण्ड देख्या।
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 बाहरतावावा मा भी तेरो सुनाम होय, ओसो नी होय, कि निन्दित हईन शैतान क फांदा मा फंस जाय।
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 वोसो ही सेवक क भी वारला सभाव क होयनो जूवे, दुय तरफियो जीवन जीवनियो, पियक्‍कड़ आरू नेची कमाय क लोभ नी होय।
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 पर भुरसा क सच्चाई क चुखलो मन छे सुरक्षित राखे।
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 आरू यो भी पेहल पारखे जाय, तव यदि निर्दोष निकवे तो सेवक क काम करे।
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 इनी प्रकार छे बायर क भी वातड़ो हुयने जूवे; दोष लागाड़ने वावी नी होय, पर सचेत आरू सब वात मा भुरसावावो होय।
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 सेवक एक ही बायर क घर वावो होय आरू पोर्‍या पारी आपने घर क वारलो तयारी करने जानता होय।
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 काहकि जो सेवक क काम वारली तरह छे कर सकता छे, वो आपने करता वारलो पद आरू ओको भुरसा मा जो मसीह ईशु पर छे, मोट साहस हासिल करता छे।
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 हाव तारे साथे छाटु आवने की आश राखने पर भी यो वात तुखे हतरान करीन लिखता छे।
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 कि यदि मारे आवने मा देर होय, तो तु जान लेय कि यहोवा–भगवान क घराने मा जो जीवता यहोवा–भगवान की मंडळी छे, आरू जो सच्चाई क खंभा आरू नींव छे, कोसो बर्ताव करनो जूवे।
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 इनामा शक नी कि भक्ति क भेद वातड़ो छे, मतलब
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.