Apocalipse 18
Bigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam (DGC) vs AAI
1 Nadid, kétapos na éya, éy neta ko i esa man dén a anghel a inumogsad a gébwat ta langet. Dikél i kapangyarian na. Dinumemlag i mundua dahil to bégi na a medingat.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 I kinagi na ta medegsén, éy “Binumagsak dén tu tanyag a bébe a medukés. (I kahulugen na éya, éy binumagsak dén i dikél a banuwan na Babilonia.) Pégiyanan dén nadid du dimonyo,” kagi na, “da péglebutan ya na magkadukés a espiritu. Sakay péglobunan na magkadukés a manok a makaanteng.
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Da inaheg dén du tolay i ugali na a bastos. Sakay dudu hari ta mundua, éy binébi de siya. Sakay du mégnigosiyo,” kagi na, “éy nagyaman side to kayamanan na a medukés.”
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Nadid, to pégkagi no anghel ta éya, éy nabati ko i boses a iba ta langet, a kinagi na, éy “Umadeyo kam diya, sikam a sakup ko a tolay. Diyan kam mékihati ta kasalanan na, monda éwan kam maparusaan a kaguman na.
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Da neta na Diyos i meadu a kasalanan na,” kagi no boses, “sakay éwan na pabayan i kaduksan na.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Gemtén diya na Diyos i ginamet naa dikam. Gantian na siya ta dubli to ginamet na a medukés. Mara, penumén siya na Diyos ta higit pa to nipenom na dikam a alak a meapsot.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 To éya éy nagmataas siya a malaya siya. Pero nadid,” kagi na, “éy atdinan moy siya ta hirap na sakay ta pégsisi na. Kinagi na a ‘Mataasék ta étanan. Ewanék bilo. Ewanék makasapit ta medukés a malas.’
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Pero éwan! Da entan moy, dahil to kinagi na a éya, éy demtan siya ta esa a aldew na meadu a peste! Sabay a dumemét diya i saket, sakay pégsisi na sakay alép. Tulos tutudén siya na apoy. Dahilan i Panginoon a maghukum diya, éy makapangyarian siya.”
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Nadid, dudu hari ta mundua, a kaguman na a malaya, a néngibébi diya, éy magsanget side a magsisi bagay tan-awén de tu asok no banuwan a natutod.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Te taknég side ta adeyo, da méganteng side a meramay ta sinapit naa a parusa. I kékagin dia, éy “Anin! Makaanteng! Esa san dén a oras éy natunaw dén i éya a dikél a banuwan na Babilonia!”
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Pati dudu mégnigosiyo ta mundua, éy magsanget be side a magsisi, da éwan dén tu mamugtong ta tinda dia.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Ewan dén tu mamugtong ta gintu de, sakay pilak, alahas a bito, perlas, sakay sari-sari a mahalaga a damit (manta, seda, sakay kundiman); éwan dén tu mamugtong ta kalakalase a mahalaga a kayo, sakay sangho na elepante, tanso, bakal, mina,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 rikadu, kamangyan, pulurida; éwan tu mamugtong ta alak éy ta langis, arina, pahay, baka sakay tupa, kabayo, kalesa, sakay tolay a ibugtong de.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 “Naibut dén du étanan a memahal a ari-arian mo,” kagi de. “Sakay naibut be dén i étanan a kayamanan mo, sakay éwan mo side meta a huway.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Du tolay a naging mayaman dahil to pégnigosiyo de ta éya a banuwan, éy éwan side inumadene ta éya, da méganteng side a meramay ta kahirapan na. Magsanget side a magsisi,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 a kagi de, a “Anin! Makaanteng i nanyaria ta dikél ya a banuwaneh! Dati a nagbihis ta sari-sari a memahal a damit sakay sari-sari a alahas a gintu, sakay perlas.
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Pero nadid,” kagi de, “naibut ya side ta esa san a oras.”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 to asok a tumétébwag to banuwan a natutod, éy “Adiyoy,” kagi de. “Ewan tu kapareho tu kadikél i banuwan a éya!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Tulos kinuluan de ta alikabuk i ulo dia, sakay nagsanget side, a kinagi de, a “Anin! Makaanteng i nanyaria ta éya a dikél a banuwan! To éya éy nagyaman du étanan a pinumundu to pégpunduan na,” kagi de, “pero nadid, éy nawasawasak dén i éya a banuwan ta esa san a oras!”
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Kanya masahat kam, sikam a mégiyan ta langet, da nawasak dén i éya a dikél a banuwan. Masahat kam, sikam a sakup na Diyos, sakay sikam a apostol, sakay sikam a purupeta, da hinukum dén siya na Diyos dahil to ginamet na dikam!
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Nadid, i esa a anghel a mesibét, éy inégkat na tu dikél a tahod a bito, a tulos nibakség na a nibatikal to diget. Sakay kinagi na, a “Kona sa i péngibagsaka ta dikél a banuwan na Babilonia, a éwan dén siya meta a huway!
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Ewan dén mabati ta éya i togtog du mégmosiko! Ewan dén meta a huway ta éya du mégtarabaho! Ewan dén mabati ta éya i ténog na kiskisan!
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Ewan dén meta ta éya i maski isesa a simbu! Ewan dén mabati ta éya i boses na kasalén!” kagi no anghel, “dahilan du kabébayan de a mégnigosiyo, éy side i makapangyariana ta mundua. Sakay du taga éya a tolay, éy linéloko de i tolay ta mundua ta mebuli a salamangka!”
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Pinarusaan i Babilonia da mineta be sa diya i dige du purupeta sakay tu dige du tolay na Diyos, sakay du iba pa a tolay a binuno.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.