1 João 1
Bigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam (DGC) vs NTLH
1 Ménulaték dikam nadid tungkul diya. Sapul to sapul éy siya dén i mégkagi ta kagi na Diyos a méngatéd ta buhay. Ey sikame éy nabati me dén siya, sakay mineta me, sakay kinapot me be.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Siya, to kédemét na, éy mineta me ngani dén. Ey nadid éy ipatunay me dikam. Ey siya bale i Cristo a méngatéd ta buhay a éwan tu katapusan. Kaguman na Tama tam a Diyos bagu dinumemét dikame.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Nadid éy ibaheta me dikam i éya a mineta me sakay minabati me, monda mékiagum kam dikame a makipagkaesa kitam Nama tam a Diyos, sakay ta anak na a Jesu Cristo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ey isulat ko ye dikam nadid, monda lalo a masaya kitam ta mahusay.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 I Diyos éy siya i demlag, a éwan tu diklém diya.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Kanya éng kagin tam a kaguman tam siya, pero tulos kitam pabi ta kedikléman a medukés, éy mégbuli-buli kitam.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pero éng tulos kitam ta demlag a kona ta Diyos a édse ta demlag, éy mahusay. Eng kona kitam sa éy négkaesa kitam. Sakay tu digi no anak na a Jesus éy siya i nipaglinis na dikitam ta étanan a kasalanan tam.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Eng mégkagi kitam a éwan kitam tu kasalanan, éy lélokon tam san i isip tama, a maibut dén tu katutuhanan ta isip tam.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pero éng ipagtapat tam i kasalanan tam ta Diyos éy pagpasensiyaan na kitam ta kasalanan tam. Sakay linisan na kitam ta étanan a medukés ta isip tama, da tama i gimet naa.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pero éng kagin tam a éwan kitam tu kasalanan, éy nangangahulugan a mebuli i Diyos, da éwan ya umayun ta kagi na Diyos. Eng kona sa i kagi moya, éy inadgen moy dén i kagi naa.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.