Zacarias 4
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NVT
1 Und der Engel|strong="H4397", der mit mir redete|strong="H1696", kam wieder|strong="H7725" und weckte mich auf|strong="H5782", wie einer|strong="H0376" vom|strong="H4480" Schlaf|strong="H8142" erweckt wird|strong="H5782",
1 Então o anjo que falava comigo voltou e me despertou, como se eu tivesse estado dormindo.
2 und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" mir: Was|strong="H4100" siehst|strong="H7200" du|strong="H0859"? Ich aber sprach|strong="H0559": Ich sehe|strong="H7200"; und siehe|strong="H2009", da stand ein Leuchter|strong="H4501", ganz|strong="H3605" golden|strong="H2091", mit einer Schale|strong="H1531" obendarauf|strong="H5921", daran|strong="H5921" sieben|strong="H7651" Lampen|strong="H5216" waren|strong="H5921", und je|strong="H5216" sieben|strong="H7651" Röhren|strong="H4166" an|strong="H0834" einer|strong="H5921" Lampe|strong="H7218";
2 “O que você vê agora?”, ele perguntou. Respondi: “Vejo um candelabro de ouro maciço, com uma vasilha de azeite em cima. Ao redor da vasilha há sete lâmpadas, e cada lâmpada tem sete tubos com pavios.
3 und zwei|strong="H8147" Ölbäume|strong="H2132" dabei|strong="H5921", einer|strong="H0259" zur|strong="H4480" Rechten|strong="H3225" der Schale|strong="H1543", der andere|strong="H0259" zur|strong="H5921" Linken|strong="H8040".
3 Vejo também duas oliveiras, uma de cada lado da vasilha”.
4 Und ich antwortete|strong="H6030" und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" dem Engel|strong="H4397", der mit mir redete|strong="H1696": Mein Herr|strong="H0113", was|strong="H4100" ist das|strong="H0428"?
4 Então perguntei ao anjo: “O que é isto, meu senhor?”.
5 Und|strong="H6030" der Engel|strong="H4397", der mit mir redete|strong="H1696", antwortete|strong="H6030" und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" mir: Weißt du|strong="H3045" nicht|strong="H3808", was|strong="H4100" das|strong="H0428" ist|strong="H1992"? Ich aber sprach|strong="H0559": Nein|strong="H3808", mein Herr|strong="H0113".
5 “Você não sabe?”, perguntou o anjo. “Não, meu senhor”, respondi.
6 Und er antwortete|strong="H6030" und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" mir|strong="H0559": Das|strong="H2088" ist das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" von|strong="H0413" Serubabel|strong="H2216": Es soll nicht|strong="H3808" durch|strong="H2428" Heer|strong="H3581" oder|strong="H3808" Kraft|strong="H2428", sondern|strong="H3588" durch meinen Geist|strong="H7307" geschehen, spricht|strong="H0559" der HERR|strong="H3068" Zebaoth|strong="H6635".
6 Então ele me disse: “Assim diz o S enhor a Zorobabel: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o S enhor dos Exércitos.
7 Wer|strong="H4310" bist du|strong="H0859", du großer|strong="H1419" Berg|strong="H2022", der doch vor|strong="H6440" Serubabel|strong="H2216" eine Ebene sein muß|strong="H4334"? Und er soll|strong="H0068" aufführen|strong="H3318" den ersten Stein|strong="H0068", daß man rufen wird|strong="H8663": Glück zu|strong="H2580"! Glück zu|strong="H2580"!
7 Nada será obstáculo para Zorobabel, nem mesmo uma grande montanha; diante dele ela se tornará uma planície! E, quando Zorobabel colocar em lugar a última pedra do templo, o povo gritará: ‘É pela graça! É pela graça!’”.
8 Und|strong="H1697" es geschah|strong="H1961" zu|strong="H0413" mir|strong="H0559" das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" und sprach|strong="H0559":
8 Depois, recebi outra mensagem do S enhor :
9 Die Hände|strong="H3027" Serubabels|strong="H2216" haben dies|strong="H2088" Haus|strong="H1004" gegründet|strong="H3245"; seine Hände|strong="H3027" sollen's auch vollenden|strong="H1214", daß ihr erfahret|strong="H3045", daß|strong="H3588" mich|strong="H0413" der HERR|strong="H3068" zu|strong="H0413" euch gesandt hat|strong="H7971".
9 “Zorobabel lançou os alicerces deste templo, e ele o completará. Então vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
10 Denn|strong="H3588" wer ist|strong="H4310", der|strong="H3117" diese geringen|strong="H6996" Tage|strong="H3117" verachte|strong="H0936"? Es|strong="H7651" werden|strong="H7200" mit Freuden|strong="H8055" sehen|strong="H7200" das Richtblei|strong="H0913" in|strong="H3027" Serubabels|strong="H2216" Hand|strong="H3027" jene sieben|strong="H7651", welche|strong="H0428" sind|strong="H1992" des HERRN|strong="H3068" Augen|strong="H5869", die alle|strong="H3605" Lande|strong="H0776" durchziehen|strong="H7751".
10 Não desprezem os começos humildes, pois o S enhor se alegra ao ver a obra começar, ao ver o prumo na mão de Zorobabel”. (As sete lâmpadas
11 Und ich antwortete|strong="H6030" und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" ihm: Was|strong="H4100" sind die|strong="H0428" zwei|strong="H8147" Ölbäume|strong="H2132" zur|strong="H5921" Rechten|strong="H3225" und zur|strong="H5921" Linken|strong="H8040" des Leuchters|strong="H4501"?
11 Então perguntei ao anjo: “O que são as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro?
12 Und|strong="H8145" ich antwortete|strong="H6030" zum andernmal|strong="H8145" und sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" ihm: Was|strong="H4100" sind die zwei|strong="H8147" Zweige|strong="H7641" der Ölbäume|strong="H2132", welche|strong="H0834" stehen|strong="H2091" bei|strong="H3027" den zwei|strong="H8147" goldenen|strong="H2091" Rinnen|strong="H6804", daraus das goldene|strong="H2091" Öl|strong="H4480" herabfließt|strong="H7324"?
12 E o que são os dois ramos de oliveira que derramam azeite dourado por dois tubos de ouro?”.
13 Und er sprach|strong="H0559" zu|strong="H0413" mir|strong="H0559": Weißt du|strong="H3045" nicht|strong="H3808", was|strong="H4100" diese|strong="H0428" sind? ich aber sprach|strong="H0559": Nein|strong="H3808", mein Herr|strong="H0113".
13 “Você não sabe?”, ele perguntou. “Não, meu senhor”, respondi.
14 Und er sprach|strong="H0559": Es|strong="H0428" sind die zwei|strong="H8147" Gesalbten|strong="H3323", welche|strong="H5921" stehen|strong="H5975" bei|strong="H5921" dem Herrscher|strong="H0113" aller|strong="H3605" Lande|strong="H0776".
14 Então ele me disse: “Eles representam os dois ungidos que ficam na presença do Senhor de toda a terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.