Salmos 85
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs ARIB
1 Ein Psalm|strong="H4210" der Kinder|strong="H1121" Korah|strong="H7141", vorzusingen|strong="H5329". HERR|strong="H3068", der du bist vormals gnädig|strong="H7521" gewesen|strong="H7521" deinem Lande|strong="H0776" und hast|strong="H7725" die Gefangenen|strong="H7622" Jakobs|strong="H3290" erlöst|strong="H7725";
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 der du die Missetat|strong="H5771" vormals vergeben hast|strong="H5375" deinem Volk|strong="H5971" und alle ihre Sünde|strong="H2403" bedeckt|strong="H3680" (sela|strong="H5542");
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 der du vormals hast allen deinen Zorn|strong="H5678" aufgehoben|strong="H0622" und dich gewendet|strong="H7725" von dem Grimm|strong="H2740" deines Zorns|strong="H0639":
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 tröste uns|strong="H7725", Gott|strong="H0430", unser Heiland|strong="H3468", und laß ab|strong="H6565" von deiner Ungnade|strong="H3708" über uns!
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Willst du denn ewiglich|strong="H5769" über uns zürnen|strong="H0599" und deinen Zorn|strong="H0639" gehen lassen|strong="H4900" für|strong="H1755" und für|strong="H1755"?
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst du uns denn nicht wieder|strong="H7725" erquicken|strong="H2421", daß sich dein Volk|strong="H5971" über dich freuen möge|strong="H8055"?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 HERR|strong="H3068", erzeige|strong="H7200" uns deine Gnade|strong="H2617" und hilf|strong="H5414" uns|strong="H3468"!
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 Ach, daß ich hören|strong="H8085" sollte, was Gott|strong="H0410" der HERR|strong="H3068" redet|strong="H1696"; daß er Frieden|strong="H7965" zusagte|strong="H1696" seinem Volk|strong="H5971" und seinen Heiligen|strong="H2623", auf daß sie nicht auf eine Torheit|strong="H3690" geraten|strong="H7725"!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Doch ist ja seine Hilfe|strong="H3468" nahe|strong="H7138" denen, die ihn fürchten|strong="H3373", daß in unserm Lande|strong="H0776" Ehre|strong="H3519" wohne|strong="H7931";
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 daß Güte|strong="H2617" und Treue|strong="H0571" einander begegnen|strong="H6298", Gerechtigkeit|strong="H6664" und Friede|strong="H7965" sich küssen|strong="H5401";
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 daß Treue|strong="H0571" auf der Erde|strong="H0776" wachse|strong="H6779" und Gerechtigkeit|strong="H6664" vom Himmel|strong="H8064" schaue|strong="H8259";
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 daß uns auch der HERR|strong="H3068" Gutes|strong="H2896" tue|strong="H5414" und unser Land|strong="H0776" sein Gewächs|strong="H2981" gebe|strong="H5414";
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 daß Gerechtigkeit|strong="H6664" weiter vor ihm|strong="H6440" bleibe|strong="H1980" und im|strong="H1870" Schwange|strong="H6471" gehe|strong="H7760".
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.