Salmos 146

Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja|strong="H1984"! Lobe|strong="H1984" den HERRN|strong="H3068", meine Seele|strong="H5315"!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 Ich will den HERRN|strong="H3068" loben|strong="H1984", solange ich lebe|strong="H2416", und meinem Gott|strong="H0430" lobsingen|strong="H2167", solange ich hier bin.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Verlaßt|strong="H0982" euch nicht auf Fürsten|strong="H5081"; sie sind Menschen|strong="H0120", die können ja nicht helfen|strong="H8668".
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Denn des Menschen Geist|strong="H7307" muß davon|strong="H3318", und er muß wieder|strong="H7725" zu Erde|strong="H0127" werden|strong="H7725"; alsdann|strong="H3117" sind verloren|strong="H0006" alle seine Anschläge|strong="H6250".
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Wohl|strong="H0835" dem, des Hilfe|strong="H5828" der Gott|strong="H0410" Jakobs|strong="H3290" ist; des Hoffnung|strong="H7664" auf den HERRN|strong="H3068", seinem Gott|strong="H0430", steht;
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 der Himmel|strong="H8064", Erde|strong="H0776", Meer|strong="H3220" und alles|strong="H0571", was darinnen ist|strong="H0571", gemacht|strong="H6213" hat|strong="H6213"; der Glauben hält|strong="H8104" ewiglich|strong="H5769";
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 der Recht|strong="H4941" schafft|strong="H6213" denen|strong="H6231", so Gewalt leiden|strong="H6231"; der die Hungrigen|strong="H7457" speist|strong="H3899". Der HERR|strong="H3068" löst|strong="H5425" die Gefangenen|strong="H0631".
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 Der HERR|strong="H3068" macht die Blinden|strong="H5787" sehend|strong="H6491". Der HERR|strong="H3068" richtet auf|strong="H2210", die niedergeschlagen|strong="H3721" sind. Der HERR|strong="H3068" liebt|strong="H0157" die Gerechten|strong="H6662".
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Der HERR|strong="H3068" behütet|strong="H8104" die Fremdlinge|strong="H1616" und erhält|strong="H5749" die Waisen|strong="H3490" und Witwen|strong="H0490" und kehrt|strong="H5791" zurück|strong="H5791" den Weg|strong="H1870" der Gottlosen|strong="H7563".
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Der HERR|strong="H3068" ist König|strong="H4427" ewiglich|strong="H5769", dein Gott|strong="H0430", Zion|strong="H6726", für|strong="H1755" und für|strong="H1755". Halleluja|strong="H1984".
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.