Salmos 11

Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Psalm Davids|strong="H1732", vorzusingen|strong="H5329". Ich traue|strong="H2620" auf den HERRN|strong="H3068". Wie sagt ihr|strong="H0559" denn zu meiner Seele|strong="H5315": Fliehet|strong="H5110" wie ein Vogel|strong="H6833" auf eure Berge|strong="H2022"?
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. No SENHOR eu ponho minha confiança; como dizeis para a minha alma: Fugi como um pássaro para o vosso monte?
2 Denn siehe, die Gottlosen|strong="H7563" spannen|strong="H1869" den Bogen|strong="H7198" und legen|strong="H3559" ihre Pfeile|strong="H2671" auf die Sehnen|strong="H3499", damit heimlich|strong="H0652" zu schießen|strong="H3384" die Frommen|strong="H3477".
2 Porque eis que os perversos curvam seu arco, eles deixam sua flecha pronta sobre a corda, para que eles possam secretamente atirar nos retos de coração.
3 Denn sie reißen|strong="H2040" den Grund|strong="H8356" um|strong="H2040"; was sollte der Gerechte|strong="H6662" ausrichten|strong="H6466"?
3 Se os fundamentos forem destruídos, o que pode fazer o justo?
4 Der HERR|strong="H3068" ist in seinem heiligen|strong="H6944" Tempel|strong="H1964", des HERRN|strong="H3068" Stuhl|strong="H3678" ist im Himmel|strong="H8064"; seine Augen|strong="H5869" sehen darauf|strong="H2372", seine Augenlider|strong="H6079" prüfen|strong="H0974" die Menschenkinder|strong="H1121".
4 O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está no céu; os seus olhos contemplam, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
5 Der HERR|strong="H3068" prüft|strong="H0974" den Gerechten|strong="H6662"; seine Seele|strong="H5315" haßt|strong="H8130" den Gottlosen|strong="H7563" und die gerne|strong="H0157" freveln|strong="H2555".
5 O SENHOR prova o justo; porém ao perverso e àquele que ama a violência, odeia a sua alma.
6 Er wird regnen|strong="H4305" lassen über die Gottlosen|strong="H7563" Blitze|strong="H6341", Feuer|strong="H0784" und Schwefel|strong="H1614" und wird ihnen ein|strong="H2152" Wetter|strong="H7307" zum Lohn|strong="H4521" geben|strong="H3563".
6 Sobre os perversos ele fará chover laços, fogo, enxofre e uma horrível tempestade; isto será a porção do seu copo.
7 Der HERR|strong="H3068" ist gerecht|strong="H6662" und hat|strong="H0157" Gerechtigkeit|strong="H6666" lieb|strong="H0157"; die Frommen|strong="H6440" werden schauen|strong="H2372" sein Angesicht|strong="H3477".
7 Porque o justo SENHOR ama a justiça; o seu semblante contempla os retos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.