Neemias 7
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NVI
1 Da|strong="H1961" wir nun|strong="H0834" die Mauer|strong="H2346" gebaut hatten|strong="H1129", hängte|strong="H5975" ich die Türen|strong="H1817" ein|strong="H5975" und|strong="H7778" wurden bestellt|strong="H6485" die Torhüter|strong="H7778", Sänger|strong="H7891" und Leviten|strong="H3881".
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Und ich gebot|strong="H6680" meinem Bruder|strong="H0251" Hanani|strong="H2607" und Hananja|strong="H2608", dem Burgvogt|strong="H1002" zu|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" (denn|strong="H3588" er|strong="H1931" war ein|strong="H0376" treuer|strong="H0571" Mann|strong="H0376" und gottesfürchtig|strong="H3372" vor|strong="H4480" vielen|strong="H7227" andern),
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 und sprach|strong="H0559" zu Ihnen: Man soll die Tore|strong="H8179" Jerusalem|strong="H3389" nicht|strong="H3808" auftun|strong="H6605", bis daß|strong="H5704" die Sonne|strong="H8121" heiß wird|strong="H2527"; und wenn|strong="H5704" man|strong="H1992" noch auf der Hut steht|strong="H5975", soll man die Türen|strong="H1817" zuschlagen|strong="H1479" und verriegeln|strong="H0270". Und es wurden Hüter|strong="H4931" bestellt|strong="H5975" aus den Bürgern|strong="H3427" Jerusalems|strong="H3389", ein jeglicher|strong="H0376" auf seine Hut|strong="H4929" seinem Hause|strong="H1004" gegenüber|strong="H5048".
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Die Stadt|strong="H5892" aber war weit|strong="H7342" von Raum|strong="H3027" und groß|strong="H1419", aber|strong="H5971" wenig|strong="H4592" Volk|strong="H5971" darin|strong="H8432", und die Häuser|strong="H1004" wurden nicht|strong="H0369" gebaut|strong="H1129".
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 Und|strong="H5414" mein Gott|strong="H0430" gab|strong="H5414" mir|strong="H3820" ins|strong="H0413" Herz|strong="H3820", daß ich|strong="H2715" versammelte|strong="H6908" die Ratsherren|strong="H2715" und die Obersten|strong="H5461" und das Volk|strong="H5971", sie zu verzeichnen|strong="H3187". Und ich fand|strong="H4672" das Geschlechtsregister|strong="H5612" derer, die vorhin|strong="H7223" heraufgekommen waren|strong="H5927", und fand|strong="H4672" darin geschrieben|strong="H3789":
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 Dies|strong="H0428" sind die Kinder|strong="H1121" der Landschaft|strong="H4082", die heraufgekommen sind|strong="H5927" aus|strong="H4480" der Gefangenschaft|strong="H7628", die|strong="H0834" Nebukadnezar|strong="H5019", der König|strong="H4428" zu Babel|strong="H0894", hatte weggeführt|strong="H1540", und die wieder|strong="H7725" gen Jerusalem|strong="H3389" und nach Juda|strong="H3063" kamen|strong="H7725", ein jeglicher|strong="H0376" in seine Stadt|strong="H5892",
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 und sind gekommen|strong="H0935" mit|strong="H5973" Serubabel|strong="H2216", Jesua|strong="H3442", Nehemia|strong="H5166", Asarja|strong="H5838", Raamja|strong="H7485", Nahamani|strong="H5167", Mardochai|strong="H4782", Bilsan|strong="H1114", Mispereth|strong="H4559", Bigevai|strong="H0902", Nehum|strong="H5149" und Baana|strong="H1196". Dies ist die Zahl|strong="H4557" der Männer|strong="H0582" vom Volk|strong="H5971" Israel|strong="H3478":
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 der Kinder|strong="H1121" Pareos|strong="H6551" waren zweitausend|strong="H8147" einhundert|strong="H3967" und zweiundsiebzig|strong="H8147";
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 der Kinder|strong="H1121" Sephatja|strong="H8203" dreihundert|strong="H7969" und zweiundsiebzig|strong="H8147";
9 de Sefatias 372
10 der Kinder|strong="H1121" Arah|strong="H0733" sechshundert|strong="H8337" und zweiundfünfzig|strong="H8147";
10 de Ara 652
11 der Kinder|strong="H1121" Pahath-Moab|strong="H6355" von den Kindern|strong="H1121" Jesua|strong="H3442" und Joab|strong="H3097" zweitausend|strong="H0505" achthundert|strong="H8083" und achtzehn|strong="H8083";
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 der Kinder|strong="H1121" Elam|strong="H5867" tausend|strong="H0505" zweihundert|strong="H3967" und vierundfünfzig|strong="H0702";
12 de Elão 1. 254
13 der Kinder|strong="H1121" Satthu|strong="H2240" achthundert|strong="H8083" und fünfundvierzig|strong="H2568";
13 de Zatu 845
14 der Kinder|strong="H1121" Sakkai|strong="H2140" siebenhundert|strong="H7651" und sechzig|strong="H8346";
14 de Zacai 760
15 der Kinder|strong="H1121" Binnui|strong="H1131" sechshundert|strong="H8337" und achtundvierzig|strong="H8083";
15 de Binui 648
16 der Kinder|strong="H1121" Bebai|strong="H0893" sechshundert|strong="H8337" und achtundzwanzig|strong="H8083";
16 de Bebai 628
17 der Kinder|strong="H1121" Asgad|strong="H5803" zweitausend|strong="H8147" dreihundert|strong="H7969" und zweiundzwanzig|strong="H8147";
17 de Azgade 2. 322
18 der Kinder|strong="H1121" Adonikam|strong="H0140" sechshundert|strong="H8337" und siebenundsechzig|strong="H7651";
18 de Adonicão 667
19 der Kinder|strong="H1121" Bigevai|strong="H0902" zweitausend|strong="H0505" und siebenundsechzig|strong="H7651";
19 de Bigvai 2. 067
20 der Kinder|strong="H1121" Adin|strong="H5720" sechshundert|strong="H8337" und fünfundfünzig|strong="H2568";
20 de Adim 655
21 der Kinder|strong="H1121" Ater|strong="H0333" von Hiskia|strong="H2396" achtundneunzig|strong="H8083";
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 der Kinder|strong="H1121" Hasum|strong="H2828" dreihundert|strong="H7969" und achtundzwanzig|strong="H8083";
22 de Hasum 328
23 der Kinder|strong="H1121" Bezai|strong="H1209" dreihundert|strong="H7969" und vierundzwanzig|strong="H0702";
23 de Besai 324
24 der Kinder|strong="H1121" Hariph|strong="H2756" hundert|strong="H3967" und zwölf|strong="H8147";
24 de Harife 112
25 der Kinder|strong="H1121" von Gibeon|strong="H1391" fünfundneunzig|strong="H2568";
25 de Gibeom 95
26 der Männer|strong="H0582" von Bethlehem|strong="H1035" und Netopha|strong="H5199" hundert|strong="H3967" und achtundachtzig|strong="H8083";
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 der Männer|strong="H0582" von Anathoth|strong="H6068" hundert|strong="H3967" und achtundzwanzig|strong="H8083";
27 de Anatote 128
28 der Männer|strong="H0582" von Beth-Asmaveth|strong="H1041" zweiundvierzig|strong="H8147";
28 de Bete-Azmavete 42
29 der Männer|strong="H0582" von Kirjath-Jearim|strong="H7157", Kaphira|strong="H3716" und Beeroth|strong="H0881" siebenhundert|strong="H7651" und dreiundvierzig|strong="H3967";
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 der Männer|strong="H0582" von Rama|strong="H7414" und Geba|strong="H1387" sechshundert|strong="H8337" und einundzwanzig|strong="H6242";
30 de Ramá e Geba 621
31 der Männer|strong="H0582" von Michmas|strong="H4363" hundert|strong="H3967" und zweiundzwanzig|strong="H8147";
31 de Micmás 122
32 der Männer|strong="H0582" von Beth-El|strong="H1008" und Ai|strong="H5857" hundert|strong="H3967" und dreiundzwanzig|strong="H7969";
32 de Betel e Ai 123
33 der Männer|strong="H0582" vom andern|strong="H0312" Nebo|strong="H5015" zweiundfünfzig|strong="H8147";
33 do outro Nebo 52
34 der Kinder|strong="H1121" des andern|strong="H0312" Elam|strong="H5867" tausend|strong="H0505" zweihundert|strong="H3967" und vierundfünfzig|strong="H0702";
34 do outro Elão 1. 254
35 der Kinder|strong="H1121" Harim|strong="H2766" dreihundert|strong="H7969" und zwanzig|strong="H6242";
35 de Harim 320
36 der Kinder|strong="H1121" von Jericho|strong="H3405" dreihundert|strong="H7969" und fünfundvierzig|strong="H2568";
36 de Jericó 345
37 der Kinder|strong="H1121" von Lod|strong="H3850", Hadid|strong="H2307" und Ono|strong="H0207" siebenhundert|strong="H7651" und einundzwanzig|strong="H0259";
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 der Kinder|strong="H1121" von Seena|strong="H5570" dreitausend|strong="H7969" und neunhundert|strong="H8672" und dreißig|strong="H7970";
38 de Senaá 3. 930.
39 Die Priester|strong="H3548": der Kinder|strong="H1121" Jedaja|strong="H3048", vom Hause|strong="H1004" Jesua|strong="H3442", neunhundert|strong="H8672" und dreiundsiebzig|strong="H7969";
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 der Kinder|strong="H1121" Immer|strong="H0564" tausend|strong="H0505" und zweiundfünfzig|strong="H8147";
40 de Imer 1. 052
41 der Kinder|strong="H1121" Pashur|strong="H6583" tausend|strong="H0505" zweihundert|strong="H3967" und siebenundvierzig|strong="H7651";
41 de Pasur 1. 247
42 der Kinder|strong="H1121" Harim|strong="H2766" tausend|strong="H0505" und siebzehn|strong="H7651";
42 de Harim 1. 017.
43 Die Leviten|strong="H3881": der Kinder|strong="H1121" Jesua|strong="H3442" von Kadmiel|strong="H6934", von den Kindern|strong="H1121" Hodavja|strong="H1937", vierundsiebzig|strong="H0702";
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 Die Sänger|strong="H7891": der Kinder|strong="H1121" Asaph|strong="H0623" hundert|strong="H3967" und achtundvierzig|strong="H8083";
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 Die Torhüter waren|strong="H7778": die Kinder|strong="H1121" Sallum|strong="H7967", die Kinder|strong="H1121" Ater|strong="H0333", die Kinder|strong="H1121" Talmon|strong="H2929", die Kinder|strong="H1121" Akkub|strong="H6126", die Kinder|strong="H1121" Hatita|strong="H2410", die Kinder|strong="H1121" Sobai|strong="H7630", allesamt hundert|strong="H3967" und achtunddreißig|strong="H8083";
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 Die Tempelknechte|strong="H5411": die Kinder|strong="H1121" Ziha|strong="H6727", die Kinder|strong="H1121" Hasupha|strong="H2817", die Kinder|strong="H1121" Tabbaoth|strong="H2884",
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 die Kinder|strong="H1121" Keros|strong="H7026", die Kinder|strong="H1121" Sia|strong="H5517", die Kinder|strong="H1121" Padon|strong="H6303",
47 Queros, Sia, Padom,
48 die Kinder|strong="H1121" Lebana|strong="H3838", die Kinder|strong="H1121" Hagaba|strong="H2286", die Kinder|strong="H1121" Salmai|strong="H8014",
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 die Kinder|strong="H1121" Hanan|strong="H2605", die Kinder|strong="H1121" Giddel|strong="H1435", die Kinder|strong="H1121" Gahar|strong="H1515",
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 die Kinder|strong="H1121" Reaja|strong="H7211", die Kinder|strong="H1121" Rezin|strong="H7526", die Kinder|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353",
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 die Kinder|strong="H1121" Gassam|strong="H1502", die Kinder|strong="H1121" Usa|strong="H5798", die Kinder|strong="H1121" Paseah|strong="H6454",
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 die Kinder|strong="H1121" Besai|strong="H1153", die Kinder|strong="H1121" der Meuniter|strong="H4586", die Kinder|strong="H1121" der Nephusiter|strong="H5300",
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 die Kinder|strong="H1121" Bakbuk|strong="H1227", die Kinder|strong="H1121" Hakupha|strong="H2709", die Kinder|strong="H1121" Harhur|strong="H2744",
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 die Kinder|strong="H1121" Bazlith|strong="H1213", die Kinder|strong="H1121" Mehida|strong="H4240", die Kinder|strong="H1121" Harsa|strong="H2797",
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 die Kinder|strong="H1121" Barkos|strong="H1302", die Kinder|strong="H1121" Sisera|strong="H5516", die Kinder|strong="H1121" Themah|strong="H8547",
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 die Kinder|strong="H1121" Neziah|strong="H5335", die Kinder|strong="H1121" Hatipha|strong="H2412".
56 Nesias e Hatifa.
57 Die Kinder|strong="H1121" der Knechte|strong="H5650" Salomos waren|strong="H8010": die Kinder|strong="H1121" Sotai|strong="H5479", die Kinder|strong="H1121" Sophereth|strong="H5618", die Kinder|strong="H1121" Perida|strong="H6514",
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 die Kinder|strong="H1121" Jaala|strong="H3279", die Kinder|strong="H1121" Darkon|strong="H1874", die Kinder|strong="H1121" Giddel|strong="H1435",
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 die Kinder|strong="H1121" Sephatja|strong="H8203", die Kinder|strong="H1121" Hattil|strong="H2411", die Kinder|strong="H1121" Pochereth von Zebaim|strong="H6380", die Kinder|strong="H1121" Amon|strong="H0526".
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 Aller|strong="H3605" Tempelknechte|strong="H5411" und Kinder|strong="H1121" der Knechte|strong="H5650" Salomos|strong="H8010" waren dreihundert|strong="H7969" und zweiundneunzig|strong="H8147";
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 Und|strong="H5927" diese|strong="H0428" zogen auch mit herauf|strong="H5927" von|strong="H4480" Thel-Melah|strong="H8528", Thel-Harsa|strong="H8521", Cherub|strong="H3743", Addon|strong="H0114" und Immer|strong="H0564", aber sie konnten|strong="H3201" nicht|strong="H3808" anzeigen|strong="H5046" ihr Vaterhaus|strong="H0001" noch ihr Geschlecht|strong="H2233", ob|strong="H0518" sie|strong="H1992" aus|strong="H4480" Israel|strong="H3478" wären:
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 die Kinder|strong="H1121" Delaja|strong="H1806", die Kinder|strong="H1121" Tobia|strong="H2900" und die Kinder|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353", sechshundert|strong="H8337" und zweiundvierzig|strong="H8147";
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 Und von|strong="H4480" den Priestern|strong="H3548" waren die Kinder|strong="H1121" Habaja|strong="H2252", die Kinder|strong="H1121" Hakkoz|strong="H6976", die Kinder|strong="H1121" Barsillai|strong="H1271", der|strong="H0802" aus|strong="H4480" den Töchtern|strong="H1323" Barsillais|strong="H1271", des Gileaditers|strong="H1569", ein Weib|strong="H0802" nahm|strong="H3947" und|strong="H5921" ward|strong="H7121" nach|strong="H5921" ihrem Namen|strong="H8034" genannt|strong="H7121".
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 Diese|strong="H0428" suchten|strong="H1245" ihr Geburtsregister|strong="H3791"; und da sie es nicht|strong="H3808" fanden|strong="H4672", wurden sie untüchtig|strong="H1351" geachtet zum|strong="H4480" Priestertum|strong="H3550".
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 Und der Landpfleger|strong="H8660" sprach|strong="H0559" zu ihnen|strong="H0834", sie|strong="H4480" sollten|strong="H0398" nicht|strong="H3808" essen|strong="H0398" vom|strong="H4480" Hocheiligen|strong="H6944", bis daß|strong="H5704" ein Priester|strong="H3548" aufkäme|strong="H5975" mit dem Licht|strong="H0224" und Recht|strong="H8550".
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 Der ganzen|strong="H3605" Gemeinde|strong="H6951" wie ein Mann|strong="H0259" waren zweiundvierzigtausend|strong="H0505" und dreihundertundsechzig|strong="H7969",
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 ausgenommen|strong="H4480" ihre Knechte|strong="H5650" und Mägde|strong="H0519"; derer|strong="H0428" waren siebentausend|strong="H7651" dreihundert|strong="H7969" und siebenunddreißig|strong="H7651", dazu zweihundert|strong="H3967" und fünfundvierzig|strong="H2568" Sänger|strong="H7891" und Sängerinnen|strong="H7891".
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 Und sie hatten|strong="H5483" siebenhundert|strong="H7651" und sechsunddreißig|strong="H8337" Rosse|strong="H5483", zweihundert|strong="H3967" und fünfundvierzig|strong="H2568" Maultiere|strong="H6505",
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 vierhundert|strong="H0702" und fünfunddreißig|strong="H2568" Kamele|strong="H1581", sechstausend|strong="H8337" siebenhundert|strong="H7651" und zwanzig|strong="H6242" Esel|strong="H2543".
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 Und etliche|strong="H7117" Obersten|strong="H7218" der Vaterhäuser|strong="H0001" gaben|strong="H5414" zum Werk|strong="H4399". Der Landpfleger|strong="H8660" gab|strong="H5414" zum Schatz|strong="H0214" tausend|strong="H0505" Goldgulden|strong="H2091", fünfzig|strong="H2572" Becken|strong="H4219", fünfhundert|strong="H2568" und dreißig|strong="H7970" Priesterröcke|strong="H3548".
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Und etliche|strong="H4480" Obersten|strong="H7218" der Vaterhäuser|strong="H0001" gaben|strong="H5414" zum Schatz|strong="H0214" fürs Werk|strong="H4399" zwanzigtausend|strong="H8147" Goldgulden|strong="H2091", zweitausend|strong="H0505" und zweihundert|strong="H3967" Pfund|strong="H4488" Silber|strong="H3701".
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 Und|strong="H0834" das andere|strong="H7611" Volk|strong="H5971" gab|strong="H5414" zwanzigtausend|strong="H8147" Goldgulden|strong="H2091" und|strong="H3701" zweitausend|strong="H0505" Pfund|strong="H4488" Silber|strong="H3701" und siebenundsechzig|strong="H7651" Priesterröcke|strong="H3548".
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Und die Priester|strong="H3548" und die Leviten|strong="H3881", die Torhüter|strong="H7778", die Sänger|strong="H7891" und die vom|strong="H4480" Volk|strong="H5971" und die Tempelknechte|strong="H5411" und ganz|strong="H3605" Israel|strong="H3478" setzten sich|strong="H3427" in ihre Städte|strong="H5892".
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.