1 Crônicas 25
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs VC
1 Und David|strong="H1732" samt den Feldhauptleuten|strong="H6635" sonderten ab|strong="H0914" zu Ämtern|strong="H5656" die Kinder|strong="H1121" Asaphs|strong="H0623", Hemans|strong="H1968" und Jedithuns|strong="H3038", die Propheten|strong="H5012" mit Harfen|strong="H3658", Psaltern|strong="H5035" und Zimbeln|strong="H4700"; und sie|strong="H0582" wurden|strong="H1961" gezählt|strong="H4557" zum Werk|strong="H4399" nach ihrem Amt|strong="H5656".
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Unter den Kindern|strong="H1121" Asaphs|strong="H0623" waren: Sakkur|strong="H2139", Joseph|strong="H3130", Nethanja|strong="H5418", Asarela|strong="H0841", Kinder|strong="H1121" Asaph|strong="H0623", unter|strong="H5921" Asaph|strong="H0623" der da weissagte|strong="H3027" bei|strong="H5921" dem König|strong="H4428".
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Von Jedithun|strong="H3038": die Kinder|strong="H1121" Jedithuns|strong="H3038" waren: Gedalja|strong="H1436", Sori|strong="H6874", Jesaja|strong="H3470", Hasabja|strong="H2811", Matthithja|strong="H4993", Simei, die sechs|strong="H8337", unter|strong="H5921" ihrem Vater|strong="H0001" Jedithun|strong="H3038", mit Harfen|strong="H3658", der da weissagte|strong="H5012", zu danken|strong="H3034" und zu loben|strong="H1984" den HERRN|strong="H3068".
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Von Heman|strong="H1968": die Kinder|strong="H1121" Hemans|strong="H1968" waren: Bukkia|strong="H1232", Matthanja|strong="H4983", Usiel|strong="H5816", Sebuel|strong="H7619", Jerimoth|strong="H3406", Hananja|strong="H2608", Hanani|strong="H2607", Eliatha|strong="H0448", Giddalthi|strong="H1437", Romamthi-Eser|strong="H7320", Josbekasa|strong="H3436", Mallothi|strong="H4413", Hothir|strong="H1956" und Mahesioth|strong="H4238".
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Diese|strong="H0428" waren alle|strong="H3605" Kinder|strong="H1121" Hemans|strong="H1968", des Sehers|strong="H2374" des Königs|strong="H4428" in den Worten|strong="H1697" Gottes|strong="H0430", das Horn|strong="H7161" zu erheben|strong="H7311"; denn Gott|strong="H0430" hatte Heman|strong="H1968" vierzehn|strong="H0702" Söhne|strong="H1121" und drei|strong="H7969" Töchter|strong="H1323" gegeben|strong="H5414".
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Diese|strong="H0428" waren alle|strong="H3605" unter|strong="H5921" ihren Vätern|strong="H0001" Asaph|strong="H0623", Jedithun|strong="H3038" und Heman|strong="H1968", zu singen|strong="H7892" im Hause|strong="H1004" des HERRN|strong="H3068" mit Zimbeln|strong="H4700", Psaltern|strong="H5035" und Harfen|strong="H3658", nach dem Amt|strong="H5656" im Hause|strong="H1004" Gottes|strong="H0430" bei|strong="H5921" dem König|strong="H3027".
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Und es war ihre Zahl|strong="H4557" samt|strong="H5973" ihren Brüdern|strong="H0251", die im Gesang|strong="H7892" des HERRN|strong="H3068" gelehrt waren|strong="H3925", allesamt|strong="H3605" Meister|strong="H0995", zweihundertachtundachtzig|strong="H3967".
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Und sie warfen|strong="H5307" das Los|strong="H1486" über ihre Ämter|strong="H4931" zugleich|strong="H5980", dem Jüngeren|strong="H6996" wie dem Älteren|strong="H1419", dem Lehrer|strong="H0995" wie|strong="H5973" dem Schüler|strong="H8527".
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 Und das erste|strong="H7223" Los|strong="H1486" fiel unter|strong="H3318" Asaph|strong="H0623" auf Joseph|strong="H3130". Das zweite|strong="H8145" auf Gedalja|strong="H1436" samt seinen Brüdern|strong="H0251" und Söhnen|strong="H1121"; derer waren zwölf|strong="H8147".
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 Das dritte|strong="H7992" auf Sakkur|strong="H2139" samt seine Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 Das vierte|strong="H7243" auf Jizri|strong="H3339" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 Das fünfte|strong="H2549" auf Nethanja|strong="H5418" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 Das sechste|strong="H8345" auf Bukkia|strong="H1232" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 Das siebente|strong="H7637" auf Jesarela|strong="H3480" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 Das achte|strong="H8066" auf Jesaja|strong="H3470" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 Das neunte|strong="H8671" auf Matthanja|strong="H4983" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 Das zehnte|strong="H6224" auf Simei|strong="H8096" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 Das elfte|strong="H6249" auf Asareel|strong="H5832" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 Das zwölfte|strong="H8147" auf Hasabja|strong="H2811" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 Das dreizehnte|strong="H7969" auf Subael|strong="H7619" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 Das vierzehnte|strong="H0702" auf Matthithja|strong="H4993" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 Das fünfzehnte|strong="H2568" auf Jeremoth|strong="H3406" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 Das sechzehnte|strong="H8337" auf Hanaja|strong="H2608" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 Das siebzehnte|strong="H7651" auf Josbekasa|strong="H3436" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 Das achtzehnte|strong="H8083" auf Hanani|strong="H2607" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 Das neunzehnte|strong="H8672" auf Mallothi|strong="H4413" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 Das zwanzigste|strong="H6242" auf Eliatha|strong="H0448" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 Das einundzwanzigste|strong="H0259" auf Hothir|strong="H1956" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 Das zweiundzwanzigste|strong="H8147" auf Giddalthi|strong="H1437" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 Das dreiundzwanzigste|strong="H7969" auf Mahesioth|strong="H4238" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 Das vierundzwanzigste|strong="H0702" auf Romamthi-Eser|strong="H7320" samt seinen Söhnen|strong="H1121" und Brüdern|strong="H0251"; derer waren zwölf|strong="H8147".
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.