Mateus 27

Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eropirã boyodi merero ta pahia oparã, mʉrã sã Jesure erã wejẽdoreborore game weretamuñorã.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 Erã eropa weretamura pʉhrʉ ĩgʉre dihri, Pilato waĩcʉgʉ opʉ pohrogue aĩgã, ĩgʉre oñorã Pilatore. Pilatopʉ iri yeba majarã opʉ árĩmi.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Eropigʉ Jesure erã wejẽdorecʉ̃ ĩagʉ Judapʉ Jesure ĩgʉ ĩhmurare guña turaro bʉjawerepʉ. Eropa bʉjaweregʉ treinta seri niyeruserire ĩgʉ ñearaserire wiagʉ wagʉ, pahia pohrogue, mʉrã pohrogue eja, õpa arĩpʉ:
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 —Jesu mʉare yʉ ĩhmudigʉ ñeri marigʉ ĩgʉ árĩquerecʉ̃ ta erã wejẽdoreama ĩgʉre. Eropigʉ mʉare ĩgʉre ĩhmugʉ ñero iigʉ iiaya yʉhʉ. Eropigʉ i niyeruserire mʉare wiagʉ iiaa, arĩpʉ Juda erãre.
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Erã eropa arĩ yʉhrira pʉhrʉ erã árĩri wihi Goãmʉ wihigue Juda ĩgʉ niyeruserire mehsiripicãpʉ. Mehsirituha waha wapʉ. Waha, yuradare dirisiu, ĩgʉ basi ĩgʉ wʉnʉgʉ tuhbiu, buhrimadija, sĩria wapʉ pare.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 Eropirã pahia oparã niyeruserire aĩrã õpa arĩñorã:
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 Erã eropa arĩra pʉhrʉ, “Õpa iirã,” erã arĩ weretamura pʉhrʉ mátasorori mohmegʉ ya yebare asũrã wañorã. Iriseri mera asũñorã. Gajipʉ majarã iri macague eranirã sĩricʉ̃ erãre yaaburi yebare asũñorã.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 Eropirã iri yebare “Di cóãri yeba,” arĩ waĩyema masa. Dohpague sãre eropa ta waĩcʉa.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 I árĩpehreri eropa wayoro iribojegue majagʉ Jeremia ĩgʉ “Eropa waroca,” ĩgʉ arĩdiro dopa ta. Ĩgʉ Goãmʉ ya weremʉhtadigʉ árĩñumi. Õpa arĩ gojañumi ĩgʉ: “‘Treinta niyeruserire plataserire iripẽta wajayerãra gʉa ĩgʉre ñeaborore,’ arĩrãcoma Israe masa.
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 Eropirã iriseri mera mátasorori mohmegʉ ya yebare asũrãcoma erã. Õpa ta yʉre iidoremi Goãmʉ,” arĩ gojañumi Jeremia iribojegue.
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 Eropi Pilatore erã Jesure ora pʉhrʉ ĩgʉpʉ ĩgʉre serẽpipʉ:
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 Eropa arĩ yʉhriqueregʉ ta, pahia oparã, mʉrã sã erã weresãcʉ̃ yʉhribiripʉ.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 Ĩgʉ eropa yʉhribiricʉ̃ ĩagʉ Pilato serẽpipʉ:
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 Ĩgʉ eropa arĩ serẽpiquerecʉ̃ ta Jesu ne yuju disiro yʉhribiripʉ. Ĩgʉ eropa yʉhribiricʉ̃ ĩagʉ Pilato ʉca wapʉ.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Bojori nʉcʉ Pascua árĩcʉ̃ peresu árĩdigʉre yujugʉre masa “Ĩgʉre wiuque,” erã arĩgʉre Pilato eropa wiubasamʉripʉ.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 Irisubure Barrabá waĩcʉgʉ peresugue árĩpʉ. Ĩgʉre masiñorã masa.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Eropigʉ erã gamenerecʉ̃ Pilato serẽpipʉ erãre:
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 Jesure masa erã mahicʉ̃ ĩarã judio masa oparã ĩgʉre ĩhaturirã iiñorã. Eropa ĩhaturirã ĩgʉre oñorã Pilatore. Irire erã ĩhaturirare masigʉ Pilato Jesure wiudiaripʉ.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 Eropi Pilato masare ĩgʉ beyeri pẽro ĩgʉ doacʉ̃ ĩgʉ marapo ĩgʉre quere obeopo: “Dohpagã ñamire Jesure quẽgo bʉrigã ñero pepiabʉ ĩgʉre ñero iiburire. Eropigʉ ĩgʉre ñeri marigʉre ne gajiropa iibiricãque mʉhʉ,” arĩ werebeopo ĩgʉ marapo Pilatore.
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 Pilato Jesure eropa wiudiaquerecʉ̃ ta pahia oparã, mʉrã sã masare õpa arĩdoreñorã: “Barrabápʉre wiudoreque. Jesupʉre wejẽdoreque,” arĩdoreñorã masare.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Eropigʉ Pilato masare serẽpipʉ daja:
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 —¿Ihĩ Jesu, “Cristo” erã arĩgʉpʉre dohpa iigʉcuri yʉhʉ? arĩ serẽpipʉ ĩgʉ.
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 —¿Ñehenore ñerire iiari ihĩ mʉa eroparĩcʉ̃? arĩpʉ ĩgʉ.
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Erã eropa arĩ gaguiniguicʉ̃ peegʉ, ĩgʉre erã peediabiricʉ̃ ĩagʉ, “Masa gua gamequeãbocoma,” arĩgʉ, yʉhrigʉ ta õpa iipʉ Pilato. Decore aĩgãridoretuhaja masa erã ĩhuro ĩgʉ mojo coepʉ. Eropa mojo coegʉ õpa arĩpʉ:
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 Ĩgʉ eroparĩcʉ̃ peerã árĩpehrerã masa õpa arĩñorã:
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 Erã eroparĩcʉ̃ peegʉ Pilato Barrabáre peresugue árĩdigʉre wiudorepʉ masa erã gamegʉre. Eropa iituha Jesupʉre yuradari mera tãradore, ĩgʉre crusague pabia wejẽdoregʉ wiapʉ surarare.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 Ĩgʉ eropa wiacʉ̃ Pilato ya wihigue ĩgʉ surara aĩ ejañorã Jesure. Eropirã erã surara árĩpehrerãre Jesu pohrogue gameneoñorã.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 Eropirã ĩgʉ suhrire tuwea aĩ, opʉ ya suhriro dopa bejariñere Jesure sãñorã.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 Eropa sãtuha, pora berore iituha, ĩgʉ dipuru weca duhpeoñorã. Eropa duhpeotuha, yucʉgʉre diayepʉ mohsuañorã. Mohsuatuha, õpa arĩ wereyañorã erã ĩgʉre ĩgʉ pohro merejarã:
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 Eropirã ĩgʉre disico ehosũñorã. Erã mohsuadigʉre ĩgʉre tʉãwea aĩ, ĩgʉ dipurure pañorã irigʉ mera.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Ĩgʉre eropa wereyara pʉhrʉ erã sãra suhrirore tuwea aĩ ĩgʉ ya suhriropʉre sãñorã daja. Eropirã crusague pabia wejẽmorã ĩgʉre aĩ wiria wañorã.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 Ĩgʉre aĩgã, Simo waĩcʉgʉre Cirene majagʉre bocatĩri, ĩgʉre Jesu ĩgʉ coãra crusare coãtamudorema.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 Coãgã Gólgota waĩcʉrogue ejama. Gólgota arĩro, mari ya mera “Dipu pero” arĩro iiaa.
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Eropirã vinore sʉĩri deco mera erã morera decore Jesure orima erã. Iri decore ihriña, ihribirimi ĩgʉ.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Eropirã ĩgʉ suhrire tuwea aĩra pʉhrʉ ĩgʉre crusague pabiama erã. Eropa pabiatuha ĩgʉ suhri mʉrare, “¿Noa yañe árĩrocuri iñe?” arĩ masimorã erã basi game deamehtu birama. Eropa iirã Goãmʉ yare weremʉhtadigʉ ĩgʉ arĩdiro dopa ta iirã iima erã. Õpa arĩ gojañumi ĩgʉ: “Yaha suhrire erã basi aĩmorã, ‘¿Noa yañe árĩrocuri iñe?’ arĩ masimorã erã basi game deamehtu birama erã,” arĩ gojañumi iribojeguere.
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 Deabiratuha ĩgʉre ĩhadoacurima erã.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 Ĩgʉ dipuru weca crusague õpa arĩ gojarapũre pabia tuma erã ĩgʉre weresãra wererapũre. “Ihĩ judio masa tauro opʉ ãhrimi,” erã arĩ gojarapũre pabia tuma.
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 Eropirã perã yajari mʉrare Jesu pohro gaji crusarigue pabia tuma erã sãre. Yujugʉ ĩgʉ diayepʉ, gajigʉre ĩgʉ copʉ pabia tuma erã.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Crusari pohro tarigãrã Jesure ĩha, erã dipure yurerã, ñero arĩ wereniguima ĩgʉre:
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 —“Goãmʉ wihire cohã, ʉhrenʉ pʉhrʉ iri wihire amugʉra daja,” arĩ wereniguidigʉ árĩribʉ mʉhʉ. Goãmʉ magʉ árĩgʉ mʉ basi dijaque. Eropigʉ mʉ basi itamuque. Eropigʉ tari weregʉca mʉhʉ, arĩma masa.
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 Eropa ta pahia oparã, masare buherã sã eropa arĩ wereyama.
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 —Ĩgʉ gajirãre taudigʉ árĩqueregʉ ta ĩgʉ basi taumasibeami. “Israe masa opʉ ãhraa,” arĩrimi ĩgʉ. Eropirã ĩgʉ basi ĩgʉ dijaricʉ̃ ĩarã ĩgʉre umupeorãca.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 Ĩgʉpʉ Goãmʉre umupeorimi. Eropigʉ “Goãmʉ magʉ ãhraa,” arĩrimi ĩgʉ. Ĩgʉ eropa arĩgʉ árĩcʉ̃ Goãmʉpʉ ĩgʉre itamuporo, arĩ wereyama erã.
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Yajari mʉra ĩgʉ pohro erã pabianirã eropa ta ĩgʉre wereya ñero wereniguima erã sã.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Eropi goeri boje árĩcʉ̃ ʉhre hora gohra árĩpehrerogue naitĩa wabʉ.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 Eropigʉ irisubu naitĩa wari subure Jesu turaro gaguinimi:
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Ĩgʉ eroparĩcʉ̃ peenirã yujurãyeri ero niguinirã õpa arĩrima:
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 Eropigʉ yujugʉ erã mera majagʉ mimi aĩri yʉsʉ mera vino sʉĩrire yosotuha, aĩ omagã, yucʉgʉ ojogorore diritu, Jesure simujumi.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 Ĩgʉ eropa iicʉ̃ ĩarã gajirã simujugʉre õpa arĩma:
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Erã eropa arĩra pʉhrʉ dipaturi Jesu turaro gaguinigui sĩria wami.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 Ĩgʉ sĩricʉ̃ ta Goãmʉ wihi majañe suhriro ero erã cãhmotara suhriro deco mera yehguea wayoro. Eropiro yeba sã ñohmebʉ. Eropa ñohmecʉ̃ ʉtã sã pagayeri sã wahria wabʉ.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Eropirã masa goberi pãricʉ̃, bajarã Goãmʉ yarã árĩnirã iribojegue sĩrinirã mʉra masa wiriañorã.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Masa wiriarã iri goberire cóãcã õari macague Jerusaléngue wañorã erã. Erogue erã wacʉ̃ masa bajarã erãre ĩañorã.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Eropirã yeba ñohmecʉ̃ ĩarã, sĩrinirã mʉra erã masa wiriacʉ̃ ĩarã, surara opʉ ĩgʉ surara mera ʉca wama. Erã Jesure crusague árĩgʉre corerã árĩma. Ʉca wa, õpa arĩma:
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Eropirã Galileague Jesu mera arinirã ĩgʉre itamunirã nome árĩma. Yoarogue crusague tuyagʉre ĩhabeo niguibʉ gʉa erã mera.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Erã nome mera María Magdalena árĩmo. Gajigo María waĩcʉgo sã árĩmo. Igopʉ Santiago, José sã pago árĩmo. Gajigo Zebedeo marapo árĩmo.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Eropi ñamicague José Arimatea majagʉ doberi opagʉ ero árĩmi. Ĩgʉ Jesu buhegʉ árĩmi.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 Eropigʉ Pilato pohrogue eja, Jesu dʉpʉre serẽpʉ. Ĩgʉ eropa serẽcʉ̃ peegʉ Jesu mʉrʉ dʉpʉre odorepʉ Pilato.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 Ĩgʉ eropa dorera pʉhrʉ Josépʉ Jesu mʉrʉ dʉpʉre aĩ, diju, õari suhriro gʉhrari mariri suhriro mera ĩgʉ dʉpʉre omapʉ.
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 Omatuha, José ĩgʉ ya masa gobegue apipʉ ĩgʉ dʉpʉre. Iri gobe erã ʉtãyegue erã seara gobe mama gobe árĩyoro. Iri gobegue apituha, wʉariye ʉtãyere taragãpʉ iriye mera bihabu. Bihatuha, waha wapʉ.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 Eropirã María Magdalena, gajigo María mera iri gobeguere ĩhadoa coreñorã.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 Eropi gajinʉ, Pascua árĩburire erã amuranʉ pʉhrʉ Sabado árĩcʉ̃ pahia oparã, fariseo masa sã Pilato pohro gamenereñorã.
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 Gameneretuha õpa arĩñorã erã Pilatore:
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 Ĩgʉ eropa arĩdigʉ árĩcʉ̃ ĩgʉ buherãpʉ ĩgʉ dʉpʉre yajabocoma. Eropa yajarã masare õpa arĩbocoma: “Jesu masa mʉriami,” arĩbocoma erã. Ĩgʉ Jesupʉ masare gʉyagʉ iimi. Ĩgʉ buherã sã “Ĩgʉ masa mʉriami,” arĩrã gʉyarã iirãcoma. Eropirã Jesu ĩgʉ gʉyadiro tauro erã gʉyaripʉ ñetariaroca. Eropa yajari arĩgʉ ʉhrenʉ gohra mʉ surarare coredoreque erã ĩgʉ mʉrʉre apidirogue, arĩñorã erã Pilatore.
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 Pilato yʉhripʉ:
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 Ĩgʉ eroparĩcʉ̃ erã waha, iri gobere bihariye merague ta pihatuñorã masa erã ñajacʉ̃ ĩha masimorã. Eropirã surarare iri gobere coredoreñorã.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.