Apocalipse 4

Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yʉre ĩgʉ eropa arĩ werera pʉhrʉ ʉmʉsiguere pãgũra disiporore ĩhabʉ. Dipaturi corneta turaro bʉsʉro watope turaro wereniguiri bʉsʉro carabʉ yʉ peecʉ̃. Õpa arĩro carabʉ yʉre:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Ĩgʉ eropa arĩ werecʉ̃ ta erogue mʉrijagʉ Espíritu Santo ĩgʉ turari mera ĩagʉ iiabʉ. Eropigʉ opʉ doarore ʉmarogue ĩhabʉ. Ero yujugʉ doámi.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Eropigʉ õaro gosesirigʉ doámi. Jaspe waĩcʉri ʉtãye gosesiriro dopa ta, cornalina waĩcʉri ʉtãye gosesiriro dopa ta õaro gosesirigʉ doámi ĩgʉ. Eropigʉ õaro gosesiriri bero esmeralda iro dopa gosesiriri bero pohecague doámi ĩgʉ.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Eropigʉ ĩgʉ doaro tʉrore yuju bero ĩhabʉ oparã doari berorire. Veinticuatro gohra ãhrabʉ. Iri oparã doarire veinticuatro gohra Jesu yarã oparã doáma. Boreri suhricʉrã ãhrama. Eropirã oparã erã peyari berorire oro berorire peyanirã ãhrama erã.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Doariñe yʉ ĩamʉhtarañegue miamaabʉ. Eropiro gajiropa wereniguiri bʉsʉro carabʉ. Bupu sã bʉsʉgʉ carami. Iri doaro core siete sihãgori yucʉ ãhrabʉ. Iri siete sihãgori yucʉ Espíritu Santo ĩgʉ siete suburi maja turari opari iro dopa ãhrabʉ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Eropiro ĩgʉ doaro core wʉariya ãhrabʉ. Vidrio iro dopa árĩriya ãhrabʉ. Õaro deco sʉririya ãhrabʉ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Yʉ ĩamʉhtadigʉ gajiropa bejagʉ yee diagʉ iro dopa bejagʉ ãhrami. Ĩgʉ pʉhrʉ árĩgʉ wecʉ iro dopa bejagʉ ãhrami. Erã pʉhrʉ árĩgʉ masʉ diapo iro dopa diapocʉgʉ ãhrami. Erã ʉrerã pʉhrʉ árĩgʉ gaa ĩgʉ quẽ dʉpʉre sẽegʉ iro dopa ãhrami.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Erã wapicʉrã nʉcʉ seis quẽ dʉpʉricʉrã ãhrama. Eropiro erã quẽ dʉpʉri pepʉrigue ta baja cuiricʉri quẽ dʉpʉri ãhrabʉ. Eropirã ʉmʉri nʉcʉ, ñamiri nʉcʉ eropa bayaniguirã iiama. Ne baya duhubirama. Õpa arĩ bayáma:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Eropa bayarã erã wapicʉrã gajiropa bejarã ĩgʉ turarire bayarã iiama. Eropirã ĩgʉre árĩpehrerinʉri árĩniguigʉre “Õhaa,” arĩrã umupeorã iiama.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Erã eropa baya umupeocʉ̃ ĩarã veinticuatro Jesu yarã oparãpʉ opʉ doaro core mereja, ĩgʉre umupeoama. Ĩgʉ árĩpehrerinʉri árĩniguigʉ ãhrimi. Eropa umupeorã erã oparã erã peyari berorire ĩgʉ doaro core mehpeoama. Eropa mehpeorã õpa arãma erã:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Mʉhʉ Goãmʉ gʉa opʉ gohra ãhraa. Turagʉ õagʉ ãhraa mʉhʉ. Mʉhʉ gʉa umupeogʉ árĩgʉ ta iiaa. Mʉre eropa umupeoro gahmea gʉare. Árĩpehrerire ĩhacũnugudigʉ ãhraa mʉhʉ. Mʉ gamediro dopa ta iri árĩpehrerire ĩhacũnuguyoro mʉhʉ, arãma erã Goãmʉre ero doagʉre.
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.