Salmos 36
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI
1 Ngic mong ye Anutu ngadehema mangana meudeac ammiu singyoackpekpengo yeac herea keme kemeau yombong kehema yoac edeude. Ye kiwango wiac hendacma Aunutuac kengec mong mi negenude.
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Ye yoackerec nga ikoc angemema ubeau yofi negenude, “Ngicngac ogofocna memanganeyunudua, imoc ngic mongngo naric mi hennegeng anude nga fakana imocac modzongina mi tiude.”
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Ngic imoc ye enacngo ogofocngina tobangyunuudeac yoac nga ikocyoac arenggema deude. Ye bicngoc negentegecma wiac gombunga angkefec, imoc bic wama eng kefude.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Nga ye fefeau fema ogofora tobangyunuudeac mangana arenggema sing manganasac modackefudeac negenude. Ye faka angammeme mangana mong mi ngadehema waude.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 O KEBU, geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, fakaga imocngo emma kurumenga kurumenga kpesereyunuude. Nga yoac modac modac fakagango wi emma hoeng kpesereyunuude.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Tikitoa nangkendae, ifi isoc geac dindingac kekecga ande. Ge yoacfu sing dindingac modacma yoacngina desiyemmeannec, imocngo kondung keme kemea isoc ande. O KEBU, ge ngicngac nga yang hania hania momoc onggongyununade.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 O Anutu, geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, fakaga imoc wiac engena yombong. Neni, ngicngac yeneac nambaracfocnginango, geac hoannu hadacma kpegangga marabeau sufuma kecnide.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Geac amau yaka gombunga gombunga homac feu ubangerecga doku isoc hanemmeu nekecdimbe.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Kekecac haniaac dokudzohong, imoc gearu fekefude nga neni geac kperagiu kperagi hengkecdimbe.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 O Kebu, geng yoac dedzege amma imoc modackecnecac fakaga imocac ngicngac negenggukecdimbe, nenearu fekecbeso. Ngicngac herenginau ikoc nga hamangec mong mi fede, geng yeni ebicfunac mesiyununa.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Ubakpekpe ngic ye haniango ni tifacnubaac kpae heimibesena. Amma ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, ge yeneac kpae heina yeneng ni mi kporacnubisia.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Yarengic yeni bangecfu mayunuu fedae, yeni mayunuu monggoc mi yacgecde.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.