Salmos 12

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngicngac yoac modac modacfaka angandae, yeni bic kpac andacma ngicngac botucninau monggoc mi kecgecde. Nga Anutuac enac tofoc tofohongic, yeni kpac amma monggoc mi kecgecde. O KEBU, imocac meficnunubesena.
1 Ao Músico-chefe sobre Seminite, Salmo de Davi. Socorro, SENHOR; porque o homem piedoso cessa; porque faltam fiéis entre os filhos do homem.
2 Ngic sasawa yeni ogofocnginagoc denengeng amma ikoc andacgec enacbibicnginaunac yoackerec ikoha ereu herenginau manganango tobangyunugecdeac yoac degecde.
2 Eles falam de vaidade cada um com o seu próximo; eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo.
3 Ngicngac yeni enacnginau yoackerec ikoha anggecde nga nedzarangngina yenanggac yoac engena homac osogec KEBUNGO imoc herecgema meickebeso.
3 O SENHOR cortará fora todos os lábios lisonjeiros, e a língua que fala coisas orgulhosas.
4 Yeni yofi deandae, “Neni nedzaranninango kuc nemmeu seria nannide nga enacbibicninango meficnunuu ngic mongngo naric mi garennunuma dzegenunuude.”
4 Os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; nossos lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 Ifi degec KEBUNGO ine yoac yofi dede, “Yeni makpekpea memayunuma memanganeyunuandae. Nga ngicngac yeni ebic witiau kecma asoringa ayemmede, imocac yaguc yacma onggongyunubade. Yeni sufu sufuu ruaegoc tacgecdeac ayemmeu neng meyunuma hoannau faiyunubade.”
5 Por causa da opressão dos pobres, por causa do suspirar dos necessitados me levantarei agora, diz o SENHOR; eu o porei em segurança daquele que se incha para ele.
6 KEBUNGO yoac deserima deec, imoc sasawa yoac kongaha nga seuha kpac. Ngic yeni siriwa gerec gereagoc ohogec atac 7 anu bangecfu mama kongac koporarac anude. KEBUNGO yoac deserima deec, imoc ifi isoc ande.
6 As palavras do SENHOR são palavras puras, como prata refinada em uma fornalha de barro purificada sete vezes.
7 O KEBU, geng onggonnunuma ngicngac yofinenggac kecdae, yenearunac nasosoc garennununa.
7 Tu as guardarás, ó SENHOR; tu as preservarás desta geração para sempre.
8 Ngicac medacfora botucnginau yarefakaac negenggec engena ande. Nga ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni noboc noboc oronnunuma kengha andae.
8 Os perversos andam por todo lado, quando os homens mais vis são exaltados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.