Romanos 10
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ
1 Tosofocna, Anutungo arengfocna kopocsicac ebicfunac mesiyunuu komoc kpegecde, imocac heresongonango negengyombonggema ye numumianduae.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a oração a Deus por Israel é para que eles sejam salvos.
2 Amma ni yeneac hepuc amma yofi deduae, yeni Anutuac kingang kpegecdeac ngombongemema seseri angkecdae. Nga ye dafi kingang kpemibesonga, imocac negen negentegec ine mi feyemmede.
2 Porque eu lhes dou testemunho de que eles têm zelo de Deus, mas não segundo o conhecimento.
3 Amma yeni yenaocngoc sing dindingac meficgegecdeac arenggema uaya mekecdae. Nga Anutungo sing mong bic meficgema ngicngac dindingac deyemmeande, sing imoc ine mi negendae. Ifi amma yeni Anutuarunac kekec dindingac fede, imocac bageau kecgecdeac waandae.
3 Porque ignorando a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 Kristongo dedeseriyoac hafoangoc modacdaru dedeseriyoacac ua wisic wisickea anec. Imocac amma ngicngac ye negensinggeandae, yeni sasawango dindingac kekec meficgegecde.
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justiça de todo aquele que crê.
5 Mosengo dedeseriyoacac sing dindingac kekec imocac yofi ohoec fede,
5 Porque Moisés descreve a justiça que é pela lei: O homem que faz estas coisas, viverá por elas.
6 Nga Anutungo negen negensinninaac amma dindingac denemmeude, sing imocngo yofi dede,
6 Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? (isto é, para fazer Cristo descer),
7 Me yofi, “Merang hofeu kemeude?” Imoc Kristo homecfunac meereudeac negende. Ifi mong mi negembisia.
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
8 Imocac geac yoac yofi dedea fede,
8 Mas o que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que nós pregamos,
9 Imoc yofiac, ge enacbibicgango, Yesu ye Kebu, imoc dekperaginade nga Anutungo Yesu homecfunac megboriec, imoc negensinggenadeu Anutungo kopocsicgaac ebicfunac mesiguu komoc kpenade.
9 se confessares com a tua boca o Senhor Jesus, e creres em teu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, tu serás salvo.
10 Nenang ubahereninango ye negensinggeni yeng dindingac denemmeude. Nga enacbibicninango ye dekperagini yeng kopocsicninaac ebicfunac mesinunuu komoc kpenide.
10 Porque com o coração o homem crê para a justiça, e com a boca faz confissão para a salvação.
11 Mitikibingo imocac yofi dede,
11 Porque a escritura diz: Todo aquele que nele crer não será envergonhado.
12 Anu yudaareng nga grikareng siricngira mong mong mi ande. Kebu ye sasawa nenanggac Kebunina. Nga ngicngac yeac kpac kpacandae, yeni ubangerecgoc keneha hania hania naric yemmeude.
12 Porque não há diferença entre judeu e grego; pois o mesmo Senhor de todos é rico para com todos os que o invocam.
13 Nga
13 Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 — ausente —
14 Como então eles invocarão aquele em quem não creram? E como eles crerão naquele de quem não ouviram? E como eles ouvirão, se não há quem pregue?
15 — ausente —
15 E como eles pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que pregam o evangelho de paz, dos que trazem boas notícias de boas coisas!
16 Anu ngicngac yenearunac homacngo siduc gombung imoc ine mi tofohogec. Yesaiango yofi dede,
16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa notícia?
17 Nga Kristoac yoac dekperagiyemmeni yeni yoara negengandae. Amma yoac imoc negemma negensinggegecde.
17 Assim então, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus.
18 Anu Israe yeni yoara kedzacnginango mi negenggec me? Ifi kpac, yeni bic negenggec. Yofi oho ohoya fede,
18 Mas eu digo: Eles não ouviram? Sim, verdadeiramente, o seu som saiu por toda a terra, e as suas palavras até aos confins do mundo.
19 Ifiac amma monggoc deba, Israe ngicngac yeni yoara ubaherenginango negentegecgec me? Mosengo Anutuac enac mema imocac yofi deec,
19 Mas eu digo: Israel não o soube? Primeiramente diz Moisés: Vou provocá-los em ciúmes com aqueles que não são povo, e com a nação insensata vos provocarei à ira.
20 Yesaiango kengeha kpac imocac torokpema bangeha bangeha ngicngac, yeneac yoac yofi deec,
20 Mas Isaías é muito corajoso, e diz: Eu fui achado pelos que não me buscavam; fui manifestado aos que não perguntavam por mim.
21 Amma Israe areng yeneac ine yofi deec,
21 Mas para Israel ele diz: Todo o dia eu estendi as minhas mãos a um povo desobediente e contradizente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.