Marcos 4
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs VC
1 Yesungo dzohong tegiau monggoc kemma ngicngac edekpou ayemmeu homacngo yearu kpedzucnema hagec. Imocac yeng gomba monnu emma ihai tacma edekpou ayemmeec.
1 Jesus pôs-se novamente a ensinar, à beira do mar, e aglomerou-se junto dele tão grande multidão, que ele teve de entrar numa barca, no mar, e toda a multidão ficou em terra na praia.
2 Amma ye yoac heima yoac homac kpouyemmema yofi deec,
2 E ensinava-lhes muitas coisas em parábolas. Dizia-lhes na sua doutrina:
3 “Negenggec, gbome kpegi kpegingic mongngo gbomea kpegiudeac uau kenec.
3 Ouvi: Saiu o semeador a semear.
4 Kemma kpegiu gbome goa mama sinnu heiu neng yeneng hama nedacgec.
4 Enquanto lançava a semente, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Nga goa harongannu heiu ihai bangec efeanec feecac gbome imoc bic nemonggema ereec.
5 Outra parte caiu no pedregulho, onde não havia muita terra; o grão germinou logo, porque a terra não era profunda;
6 Erema godea ine homac mi faiecac wenacngo erema kpeu gbome imoc ururuema homeec.
6 mas, assim que o sol despontou, queimou-se e, como não tivesse raiz, secou.
7 Nga gbome goa haseng manau heiu hasengngo yadima heihomeu fora kpac anec.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; estes cresceram, sufocaram-na e o grão não deu fruto.
8 Nga gbome goango bangec gombungau heima kpea nemonggema fora gombunga anec. Monggac imoc gbomea 30 nga monggac 60 amma monggac 100, ifi fingerec.”
8 Outra caiu em terra boa e deu fruto, cresceu e desenvolveu-se; um grão rendeu trinta, outro sessenta e outro cem.
9 Yesungo ifi dema yofi edeyunuec, “Kedzahagoc yeng yoac yomoc negembeso.”
9 E dizia: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!
10 Anu ngicngac habutoa kenggec medacfora 12 nga ngicngac goa yegoc kecgec, yeneng yoac heihei imocac hania Yesu kpesimigec
10 Quando se acharam a sós, os que o cercavam e os Doze indagaram dele o sentido da parábola.
11 yeng yofi edeyunuec, “Anutuac eucererenggac negen negeng sufu sufuya, imoc ngeni bic ngemmengemmea. Nga ngicngac ngadeau kecdae, yeni ine yoac heiheiusingsac yoac sasawa negenggecde.
11 Ele disse-lhes: A vós é revelado o mistério do Reino de Deus, mas aos que são de fora tudo se lhes propõe em parábolas.
12 Ifi anu
12 Desse modo, eles olham sem ver, escutam sem compreender, sem que se convertam e lhes seja perdoado.
13 Anu Yesungo yofi edeyunuec, “Ni yoac heima deduae, ngeni imocac hania mi negendaeu yoac heiheiac hania goa monggoc deba imoc ifingoc dafi negentegecgecde.
13 E acrescentou: Não entendeis essa parábola? Como entendereis então todas as outras?
14 Gbome kpegi kpegi ngicngo Anutuac yoac kpegiec.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Gbome sinnu heiec, imoc ngic goa yeni yoara negenggec nga Satang ye ine bic hama gbome ubanginau kpegi kpegia meickeude.
15 Alguns se encontram à beira do caminho, onde ela é semeada; apenas a ouvem, vem Satanás tirar a palavra neles semeada.
16 Nga gbome harongannu heiec, imoc ngic goa Anutuac yoac negemma heresongogoc bic hoanggegecde.
16 Outros recebem a semente em lugares pedregosos; quando a ouvem, recebem-na com alegria;
17 Amma yoac ubanginau godea mi meecac naso wegenanecsac taru Anutuac yoacac amma kpendzeng me yunukporac faka fingeru yeni makpegecde.
17 mas não têm raiz em si, são inconstantes, e assim que se levanta uma tribulação ou uma perseguição por causa da palavra, eles tropeçam.
18 Nga gbome hasennu heiec, imoc goa yeni Anutuac yoac negenggec.
18 Outros ainda recebem a semente entre os espinhos; ouvem a palavra,
19 Negemma bangectoa bangec yomocac kekecac fagung nga dzofinacac faitobang nga wiac goaac hensongo angandae, imoc sasawango ubanginau kemema yoac heihomeu fora mong mi fingerude.
19 mas as preocupações mundanas, a ilusão das riquezas, as múltiplas cobiças sufocam-na e a tornam infrutífera.
20 Nga gbome goa bangec kerehagocfu heiec, imoc ngic goango Anutuac yoac negemma mekecgec fora fingerude. Goango 30 nga goango 60 amma goango 100 meficgeude.”
20 Aqueles que recebem a semente em terra boa escutam a palavra, acolhem-na e dão fruto, trinta, sessenta e cem por um.
21 Yesungo monggoc yofi edeyunuec, “Ngic mongngo kifa kpiacma pake bageau faima mi kperahaude me tatac bageu faiu tarude, imoc kpac. Kifa imoc tatahau faini tacande.
21 Dizia-lhes ainda: Traz-se porventura a candeia para ser colocada debaixo do alqueire ou debaixo da cama? Não é para ser posta no candeeiro?
22 Wiac sufu sufuu fede, imoc kecma didiu fingectegerude nga wiac seme semea, imoc kecma kperagiau fingectegerude.
22 Porque nada há oculto que não deva ser descoberto, nada secreto que não deva ser publicado.
23 Mong ye kedzahagocngo yoac yomoc negembeso.”
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.
24 Amma Yesungo yofi edeyunuec, “Ngeni yoac yomoc negentegecbisia. Ngeni wiac kpetea isinggema ngicngac yemmeandae, ngic yeneng kpete siriha ifiangoc isinggema turung kpoungemmegecde. Yeni kpoungemmema imocac sirihau meemma monggoc ngemmegecde.
24 Ele prosseguiu: Atendei ao que ouvis: com a medida com que medirdes, vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 Imoc yofiac, mong ye wiac goa femide, ye wiac monggoc migecde. Nga mong ye wiac mong mi femide, yearunac wiacbisic femide, imoc ifingoc wangecgecde.”
25 Pois, ao que tem, se lhe dará; e ao que não tem, se lhe tirará até o que tem.
26 — ausente —
26 Dizia também: O Reino de Deus é como um homem que lança a semente à terra.
27 — ausente —
27 Dorme, levanta-se, de noite e de dia, e a semente brota e cresce, sem ele o perceber.
28 Nga bangec yengenaoc wiac meyadiu erema tebang angkecde. Amma fora amma wadzima kpaueude.
28 Pois a terra por si mesma produz, primeiro a planta, depois a espiga e, por último, o grão abundante na espiga.
29 Kpaueu fora kpememe naso anu ye semeng bic kperecgeude.”
29 Quando o fruto amadurece, ele mete-lhe a foice, porque é chegada a colheita.
30 Yesungo monggoc yofi deec, “Nenang Anutuac eucererenggac siriha yofi heima deni naric anude.
30 Dizia ele: A quem compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
31 — ausente —
31 É como o grão de mostarda que, quando é semeado, é a menor de todas as sementes.
32 — ausente —
32 Mas, depois de semeado, cresce, torna-se maior que todas as hortaliças e estende de tal modo os seus ramos, que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 Yesungo yoac heima yoac ifia homac dema ngicngac negen negengnginaac sirihau Kebuac yoac edeyunuec.
33 Era por meio de numerosas parábolas desse gênero que ele lhes anunciava a palavra, conforme eram capazes de compreender.
34 Amma yoac deec, imoc ine yoac heimasac edeyunukefec. Edeyunuma medacfora meyunuma tembucfu kemma hania dekperagima edeyunukefec.
34 E não lhes falava, a não ser em parábolas; a sós, porém, explicava tudo a seus discípulos.
35 Anu ama marai anu Yesungo medacfora yofi edeyunuec, “Nenang dzohong noboc kenni.”
35 À tarde daquele dia, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Ifi deu yeni ngicngac habutoa wayunuma Yesu gombau bic tacmanu yeni ye wangecma kenggec. Kemmagec gomba goango ifingoc modacyunugec.
36 Deixando o povo, levaram-no consigo na barca, assim como ele estava. Outras embarcações o escoltavam.
37 Nga imohai firang engena kpeu tembong kucgoc kpeu dokungo gomba manau erema gomba mewakebeso anec.
37 Nisto surgiu uma grande tormenta e lançava as ondas dentro da barca, de modo que ela já se enchia de água.
38 Anu Yesungo gomba ngadeau kparicgang heima gau femanu medacfora yeneng midima degec, “Kpoukpou, kemebesonga andimbe, ge imocac fagung mong mi annec me?”
38 Jesus achava-se na popa, dormindo sobre um travesseiro. Eles acordaram-no e disseram-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?
39 Ifi degec ye gauunac yacma firang kpetarimima dzohong yofi edeec, “Ge waickema fena!” ifi deu firang kpac anu dzohong imoc ning kpema eng feec.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: Silêncio! Cala-te! E cessou o vento e seguiu-se grande bonança.
40 Feu Yesungo medac yeneac yofi deec, “Ngeni nocac kengec andae, negen negensingngina mong mi fede me?”
40 Ele disse-lhes: Como sois medrosos! Ainda não tendes fé?
41 Ifi deu yeni kengec nga damutoa yombong amma kpesiemegec, “Ye noc ngic, firang nga dzohongtoa yereng yeac enac tofohodape.”
41 Eles ficaram penetrados de grande temor e cochichavam entre si: Quem é este, a quem até o vento e o mar obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.