Marcos 4

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yesungo dzohong tegiau monggoc kemma ngicngac edekpou ayemmeu homacngo yearu kpedzucnema hagec. Imocac yeng gomba monnu emma ihai tacma edekpou ayemmeec.
1 E ele começou outra vez a ensinar à beira do mar; e havia se juntado a ele uma grande multidão, de modo que ele entrou num barco sobre o mar, e assentou-se; e toda a multidão estava em terra junto ao mar.
2 Amma ye yoac heima yoac homac kpouyemmema yofi deec,
2 E ele ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 “Negenggec, gbome kpegi kpegingic mongngo gbomea kpegiudeac uau kenec.
3 Ouvi: Eis que saiu um semeador a semear;
4 Kemma kpegiu gbome goa mama sinnu heiu neng yeneng hama nedacgec.
4 e aconteceu que, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves do céu e comeram-na.
5 Nga goa harongannu heiu ihai bangec efeanec feecac gbome imoc bic nemonggema ereec.
5 E caiu uma parte em terreno pedregoso, onde não havia muita terra; e logo brotou, porque não havia terra profunda;
6 Erema godea ine homac mi faiecac wenacngo erema kpeu gbome imoc ururuema homeec.
6 mas, saindo o sol, foi queimada; e por não ter raiz, secou.
7 Nga gbome goa haseng manau heiu hasengngo yadima heihomeu fora kpac anec.
7 E outra parte caiu entre espinhos, cresceram, sufocaram-na, e não deu fruto.
8 Nga gbome goango bangec gombungau heima kpea nemonggema fora gombunga anec. Monggac imoc gbomea 30 nga monggac 60 amma monggac 100, ifi fingerec.”
8 E outra caiu em boa terra, e produziu fruto que cresceram e aumentaram; e produziu uns trinta, e uns sessenta e alguns cem.
9 Yesungo ifi dema yofi edeyunuec, “Kedzahagoc yeng yoac yomoc negembeso.”
9 E ele disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Anu ngicngac habutoa kenggec medacfora 12 nga ngicngac goa yegoc kecgec, yeneng yoac heihei imocac hania Yesu kpesimigec
10 E, estando ele só, os que estavam junto dele com os doze perguntavam-lhe acerca da parábola.
11 yeng yofi edeyunuec, “Anutuac eucererenggac negen negeng sufu sufuya, imoc ngeni bic ngemmengemmea. Nga ngicngac ngadeau kecdae, yeni ine yoac heiheiusingsac yoac sasawa negenggecde.
11 E ele disse-lhes: A vós é concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas aos de fora todas estas coisas são apresentadas por parábolas;
12 Ifi anu
12 para que vendo, eles possam ver, e não percebam; e, ouvindo, eles possam ouvir, e não entendam; para que a qualquer momento, eles não se convertam, e seus pecados sejam perdoados.
13 Anu Yesungo yofi edeyunuec, “Ni yoac heima deduae, ngeni imocac hania mi negendaeu yoac heiheiac hania goa monggoc deba imoc ifingoc dafi negentegecgecde.
13 E ele disse-lhes: Não entendeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 Gbome kpegi kpegi ngicngo Anutuac yoac kpegiec.
14 O semeador semeia a palavra;
15 Gbome sinnu heiec, imoc ngic goa yeni yoara negenggec nga Satang ye ine bic hama gbome ubanginau kpegi kpegia meickeude.
15 estes são os que estão à beira do caminho, em quem a palavra é semeada; mas ouvindo-a, imediatamente vem Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 Nga gbome harongannu heiec, imoc ngic goa Anutuac yoac negemma heresongogoc bic hoanggegecde.
16 E da mesma forma são os semeados em lugares pedregosos; os quais, ouvindo a palavra, imediatamente a recebem com alegria;
17 Amma yoac ubanginau godea mi meecac naso wegenanecsac taru Anutuac yoacac amma kpendzeng me yunukporac faka fingeru yeni makpegecde.
17 mas não têm raiz em si mesmos, e então duraram por algum tempo; depois, sobrevindo aflição ou perseguição por causa da palavra, imediatamente se escandalizaram.
18 Nga gbome hasennu heiec, imoc goa yeni Anutuac yoac negenggec.
18 E os que foram semeados entre os espinhos, esses ouvem a palavra;
19 Negemma bangectoa bangec yomocac kekecac fagung nga dzofinacac faitobang nga wiac goaac hensongo angandae, imoc sasawango ubanginau kemema yoac heihomeu fora mong mi fingerude.
19 e os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições das demais coisas, sufocam a palavra, e ela se torna infrutífera.
20 Nga gbome goa bangec kerehagocfu heiec, imoc ngic goango Anutuac yoac negemma mekecgec fora fingerude. Goango 30 nga goango 60 amma goango 100 meficgeude.”
20 Mas os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e produzem fruto, alguns trinta vezes, alguns sessenta, e outros cem.
21 Yesungo monggoc yofi edeyunuec, “Ngic mongngo kifa kpiacma pake bageau faima mi kperahaude me tatac bageu faiu tarude, imoc kpac. Kifa imoc tatahau faini tacande.
21 E ele lhes disse: Vem uma candeia para ser colocada sob um alqueire, ou debaixo da cama? E não para ser colocada sobre um castiçal?
22 Wiac sufu sufuu fede, imoc kecma didiu fingectegerude nga wiac seme semea, imoc kecma kperagiau fingectegerude.
22 Porquanto não há nada escondido que não seja manifesto; nem coisa alguma mantida em segredo, que não se torne pública.
23 Mong ye kedzahagocngo yoac yomoc negembeso.”
23 Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Amma Yesungo yofi edeyunuec, “Ngeni yoac yomoc negentegecbisia. Ngeni wiac kpetea isinggema ngicngac yemmeandae, ngic yeneng kpete siriha ifiangoc isinggema turung kpoungemmegecde. Yeni kpoungemmema imocac sirihau meemma monggoc ngemmegecde.
24 E disse-lhes: Fiquem atentos ao que ouvis. Com a medida com que medis isso vos será medido, e a vós que ouvis ainda mais será acrescentado.
25 Imoc yofiac, mong ye wiac goa femide, ye wiac monggoc migecde. Nga mong ye wiac mong mi femide, yearunac wiacbisic femide, imoc ifingoc wangecgecde.”
25 Porque aquele que tem, a ele será dado; e aquele que não tem, dele será tomado até aquilo que tem.
26 — ausente —
26 E ele disse: Assim é o reino de Deus, como se um homem lançasse semente à terra;
27 — ausente —
27 e vai dormir e se levanta noite e de dia, e a semente brota e cresce, e ele nem sabe como.
28 Nga bangec yengenaoc wiac meyadiu erema tebang angkecde. Amma fora amma wadzima kpaueude.
28 Porque a terra por si mesma produz fruto, primeiro a folha, depois a espiga, e por último o grão na espiga.
29 Kpaueu fora kpememe naso anu ye semeng bic kperecgeude.”
29 Mas quando o fruto está maduro, imediatamente ele mete a foice, porque é chegada a colheita.
30 Yesungo monggoc yofi deec, “Nenang Anutuac eucererenggac siriha yofi heima deni naric anude.
30 E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?
31 — ausente —
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 — ausente —
32 mas, tendo sido semeado, cresce, e torna-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 Yesungo yoac heima yoac ifia homac dema ngicngac negen negengnginaac sirihau Kebuac yoac edeyunuec.
33 E com muitas parábolas como estas, lhes falava a palavra, conforme podiam ouvi-la.
34 Amma yoac deec, imoc ine yoac heimasac edeyunukefec. Edeyunuma medacfora meyunuma tembucfu kemma hania dekperagima edeyunukefec.
34 Mas sem parábolas ele não lhes falava; e quando eles estavam a sós, explicava todas as coisas a seus discípulos.
35 Anu ama marai anu Yesungo medacfora yofi edeyunuec, “Nenang dzohong noboc kenni.”
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Ifi deu yeni ngicngac habutoa wayunuma Yesu gombau bic tacmanu yeni ye wangecma kenggec. Kemmagec gomba goango ifingoc modacyunugec.
36 E, despedindo a multidão, levaram-no consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros pequenos barcos.
37 Nga imohai firang engena kpeu tembong kucgoc kpeu dokungo gomba manau erema gomba mewakebeso anec.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam no barco, de modo que já se enchia.
38 Anu Yesungo gomba ngadeau kparicgang heima gau femanu medacfora yeneng midima degec, “Kpoukpou, kemebesonga andimbe, ge imocac fagung mong mi annec me?”
38 E ele estava na parte de trás do barco, dormindo sobre uma almofada; e eles o acordaram, dizendo-lhe: Mestre, não te preocupa que pereçamos?
39 Ifi degec ye gauunac yacma firang kpetarimima dzohong yofi edeec, “Ge waickema fena!” ifi deu firang kpac anu dzohong imoc ning kpema eng feec.
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento e disse ao mar: Paz, aquieta-te. E o vento cessou, e houve grande calmaria.
40 Feu Yesungo medac yeneac yofi deec, “Ngeni nocac kengec andae, negen negensingngina mong mi fede me?”
40 E ele disse-lhes: Por que sois temerosos? Ainda não tendes fé?
41 Ifi deu yeni kengec nga damutoa yombong amma kpesiemegec, “Ye noc ngic, firang nga dzohongtoa yereng yeac enac tofohodape.”
41 E eles temeram muito, e diziam uns aos outros: Que espécie de homem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.