Apocalipse 22

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Imocac witiau angerongo doku mong mafefea kekecac dokugoc edzacnuec. Doku imocngo gontaning pirac pirac amma Anutu nga ramamedaha yereac ngictau tatacfunac erema
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 taongtoaac singtoa botuhau mekengfeec. Feu tegia noboc noboc imohai kekecac ic nanggec, yeni kifasoc foranasoya 12. Yeni afosoc foragoc angkecgec amma ic imocac maria ngiha ngiha yeneac hafeiac memengerec ande.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Nga sowec sasawa kpac andarude. Anutu nga ramamedahaac ngictau tatacngira imohai taru wanacarengfora ye kingang kpemigecde.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Yeni yeac kicmesuya henggecde nga yeac kpara mesunginau oho ohoya feude.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Imohai tofocnac monggoc mi anude nga kifa me wenacac kperagi imoc yeni uangina kpac, nocac Kebu Anutungo mekperagiyunuude. Nga ngicngac yeni ngictau ua megec nga mekecgec imocac nasoya wisic wisickea kpac.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Anu yofi edenuec, “Yoac yomocngo fora nga ngicngac yeni imoc negensinggegecdeacsoc ande. Amma profete yeneac asunginaac Anutu, yeng wanacarengfora wiac bic fingecbeso, imoc henggecdeac amma angeroya sueec.”
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 “Henggec, ni bic habade. Mong ye profete yeneac yoac kibi yomohai oho ohoya fede, imoc gombunga onggonggema mekefude, ye kenehagoc.”
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Ni Yohanengo wiac yomoc hennegeng anai.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 yeng yofi edenuec, “Ifi mi anna. Ni ge nga tosofocga profete, yeni amma ngicngac kibi yomocac yoac gombunga onggonggema mekecandae, ngeneac wanac ogongina. Ge Anutu numumibesena.
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Naso wegenedeac amma ge kibi yomocac profeteyoac kasoyagoc wana mi febeso.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Mong ye faka dindingac mi angande, ye faka imocngoc mekecbeso. Nga wonongagoc kecde, ye ifingoc kecbeso. Nga faka dindingac angkecde, ye dindingacngoc kecbeso. Amma kpetiac kecde, ye kpetiac kekecfu yadiseriudeac ua mekecbeso.”
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 — ausente —
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 — ausente —
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Mehaba ngicngac kekecac icac deyecdeyemmea nga naguusing taongtoau naric eregecde amma wambangina dzuac dzuara, yeni kenecnginagoc.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Anu ngicngac kasi isoc kecdae nga mosocfaka mekecdae nga seroareng amma ngickpekpefaka mekecdae nga nemu numumiandae amma sasawango ikocfakaac songo negemma ikoc angandae, yeneng ine ngadeau kecgecde.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 Ni Yesungo angerona sueba yeng dedekperagi yomoc kpebung sasawa ngenearu dekperagingemmeudeac haec. Ni Dawidiac sera nga bangeha amma asoacac asomeng kibikperagiagoc.”
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Asu nga enembingeha yeri yeac, “Ge hana.” ifi deec mongngo imoc negende, yeng, “Ge hana.” ifi debeso. Mong ye dokuac homeande nga dokuac ammiande, yeng hama kekecac doku buma kpac eng mema nebeso.
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Anu ngicngac kibi yomocac profeteyoac negendae, ngeni sasawa gorongina kpema yofi deduae, “Mongngo yoac yomohai nande, imohai yoac mong torokpeudeu Anutungo ye kpendzeng kibi yomohai oho ohoya fede, imoc torokpemiude.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Amma mongngo yoac yomoc nande, imohacnac profeteyoac mong meickeudeu Anutungo kekecac icfunac yeac noboha nga taongtoa kpetiacac manaunac noboha amma wiac sasawa kibi yomohai oho ohoya fede, imohacnac meickeude.”
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Anu wiac yomocac dekperagingemmeude, yeng yofi dede, “Foracngoc, ni bic habade.” Imoc fora. O Kebu Yesu, ge hana.
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Kebunina Yesu Kristoac wosoefacngo Anutuac ngicngac kpetiac sasawa ngenearu febeso, imoc fora.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.