Apocalipse 15
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARA
1 Ni kurumennu soi mong engena bibiagoc henai. Hemba angero 7 yeneng kpendzeng 7 wisic wisickea metacgec. Anutuac ngabaac kpendzeng 7ngo fingecma kpac andarude.
1 Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
2 Ni kondung garas isoc mong gerecgoc yerec yerecgea henai. Hemba ngicngac yeni wasaipusi nga ongea nga kibia amma kpara imocac kpeteagoc, yeni areng imoc yenigoc ewema firang anggec yeneng kondung witiau Anutuac gita menanggec.
2 Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus;
3 Menamma yeni Anutuac wanacngiha Mose nga ramamedaha, yereac yegec yofi dema heigec,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Kebu ge kpetiac, imocac amma sasawango geac damuyunuu kpacga afehebisia. Amma geac faka dindingac didiu fingerecac bangeha bangeha ngicngac yeneng hama geac kicfu numugenggecde.”
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo; por isso, todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.
5 Ifi heigec wisickeu hemba kurumennu Anutuac womonnu dzadzahac katapaac kporucbedzo naguya megec.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
6 Megec angero 7 kpendzeng 7 metacdae, yeni wamba kongaha linengngo memea nga kperagiagoc heima fadeng golngo memea mokucnginau yerec yerecgea heima womonnunac magec.
6 e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
7 Magec wiac kekecnginagoc 4 yenearunac mongngo angero 7 sokoc 7 yemmeec. Sokoc imoc golngo memea nga Anutu kecde nga kecengkefude, yeac herebungo imohai wakema feec.
7 Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
8 Feu Anutuac kibikperagi nga kuc, imocac hosucngo womong mewakeec. Ngic mongngo womonnu mi engengkecmanu angero 7 yeneac kpendzeng 7 sasawa wisickedarec.
8 O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.