Oséias 8

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Set the trumpet to thy mouth. {He cometh} as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 They shall cry unto me, My God, we know thee; {we}, Israel.
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast {thee} off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 For from Israel is this also: -a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be {broken in} pieces.
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 For they are gone up {to} Assyria {as} a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted {as} a strange thing.
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 They sacrifice flesh {for} the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.