Oséias 8

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Set the trumpet to thy mouth. {He cometh} as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 They shall cry unto me, My God, we know thee; {we}, Israel.
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast {thee} off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 For from Israel is this also: -a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be {broken in} pieces.
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 For they are gone up {to} Assyria {as} a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted {as} a strange thing.
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 They sacrifice flesh {for} the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.