Jó 27
Darby Bible (DARBY) vs ACF
1 And Job continued his parable and said,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 {As} *God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 All the while my breath is in me, and the spirit of +God is in my nostrils,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth {me} not one of my days.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 For what is the hope of the ungodly, when {God} cutteth him off, when +God taketh away his soul?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Will *God hear his cry when distress cometh upon him?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teach you concerning the hand of *God; what is with the Almighty will I not conceal.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Behold, ye yourselves have all seen {it}; and why are ye thus altogether vain?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 This is the portion of the wicked man with *God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: -
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 And {God} shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 {Men} shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.