2 Coríntios 3
Darby Bible (DARBY) vs ARC
1 Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or {commendatory} from you?
1 Porventura, começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós ou de recomendação de vós?
2 *Ye* are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but {the} Spirit of {the} living God; not on stone tables, but on fleshy tables of {the} heart.
3 porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 And such confidence have we through the Christ towards God:
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 not that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency {is} of God;
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 who has also made us competent, {as} ministers of {the} new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.
6 o qual nos fez também capazes de ser ministros dum Novo Testamento, não da letra, mas do Espírito; porque a letra mata, e o Espírito vivifica.
7 (But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, {a glory} which is annulled;
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
8 como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 For if the ministry of condemnation {be} glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory.
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 For also that {which was} glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
10 Porque também o que foi glorificado, nesta parte, não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 For if that annulled {was introduced} with glory, much rather that which abides {subsists} in glory.
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 Having therefore such hope, we use much boldness:
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 and not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do Velho Testamento, o qual foi por Cristo abolido.
15 But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 But when it shall turn to {the} Lord, the veil is taken away.)
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará.
17 Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of {the} Lord {is, there is} liberty.
17 Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by {the} Lord {the} Spirit.
18 Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.