1 Timóteo 4

Darby Bible (DARBY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 forbidding to marry, {bidding} to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 For every creature of God {is} good, and nothing {is} to be rejected, being received with thanksgiving;
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 for it is sanctified by God's word and freely addressing {him}.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 The word {is} faithful and worthy of all acceptation;
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Enjoin and teach these things.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Be not negligent of the gift {that is} in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.