1 Pedro 4

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Christ, then, having suffered for us in {the} flesh, do *ye* also arm yourselves with the same mind; for he that has suffered in {the} flesh has done with sin,
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 no longer to live the rest of {his} time in {the} flesh to men's lusts, but to God's will.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 For the time past {is} sufficient {for us} to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Wherein they think it strange that ye run not with {them} to the same sink of corruption, speaking injuriously {of you};
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 who shall render account to him who is ready to judge {the} living and {the} dead.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 For to this {end} were the glad tidings preached to {the} dead also, that they might be judged, as regards men, after {the} flesh, but live, as regards God, after {the} Spirit.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 but before all things having fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 hospitable one to another, without murmuring;
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 each according as he has received a gift, ministering it to one another, as good stewards of {the} various grace of God.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 If any one speak-as oracles of God; if any one minister-as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Beloved, take not {as} strange the fire {of persecution} which has taken place amongst you for {your} trial, as if a strange thing was happening to you;
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 If ye are reproached in {the} name of Christ, blessed {are ye}; for the {Spirit} of glory and the Spirit of God rests upon you: {on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.}
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 For the time of having the judgment begin from the house of God {is come}; but if first from us, what {shall be} the end of those who obey not the glad tidings of God?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and {the} sinner appear?
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.