2 Coríntios 8
Dai Cangcim Kthai (DAO) vs NVI
1 Kami püi he aw, Maketawniha sangcim hea veia Pamhnam naw bäkhäknak a jah pet kami ning jah ksing hlüsaki.
1 Agora, irmãos, queremos que vocês tomem conhecimento da graça que Deus concedeu às igrejas da Macedônia.
2 Acuna sangcim he cun ami awmnaka khuikhanak aktäa khamei u lü m'yenkseki he, acunsepi aktäa petmsawtnak üng ktha naki he kyase ami jekyainak dämki.
2 No meio da mais severa tribulação, a grande alegria e a extrema pobreza deles transbordaram em rica generosidade.
3 Ami khyaih khawjah pe u lü acuna thea pi peki he tia ka ksingki. Ami pet hlüa kba peki he ni.
3 Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria
4 Acukba petmsawtnak üng khyang ngcim he jah kpüi yüm vaia Judah khawa jah nghui naki he.
4 eles nos suplicaram insistentemente o privilégio de participar da assistência aos santos.
5 Kami ngaiha kthaka, akcüka Bawipa veia ngpe kyu u lü; acunüng Pamhnama ngjakhlüa amimät keimia veia ngpe kyuki he.
5 E não somente fizeram o que esperávamos, mas entregaram-se primeiramente a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
6 Acunakyase, Petmsawtnaka khut tünei maki Tihtuh naw petmsawtnaka khut a kpäng vaia kami mthehki.
6 Assim, recomendamos a Tito, visto que ele já havia começado, que completasse esse ato de graça da parte de vocês.
7 Acunakyase, ahmäi üng jummeinak, ngthu sangnak, ksingkhyapnak, ahmäi hmäi üng ngsümtawmnak, keimi nami jah jawngnak nami mdana kba, acuna bäkhäknak pi nami mdan vaia ktha na ua.
7 Todavia, assim como vocês se destacam em tudo: na fé, na palavra, no conhecimento, na dedicação completa e no amor que vocês têm por nós, destaquem-se também neste privilégio de contribuir.
8 Ngthupeta kba am ka ning jah mthehki, khyang kcea jah kpüi vai ihlawka yängki he ti la, jawngnak akcang la am akcang ti mhnüteinaka ka pyen na kyaki ni.
8 Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.
9 Mi Bawipa Jesuh Khritawa bäkhäknak nami ksingki ni; ani cun nangmi nami bawimangnak vaia phäha amät naw amät m'yenkse saki ni. Acun cun Nangmi nami bawimangnak vaia phäha m'yenkse lawki.
9 Pois vocês conhecem a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que por meio de sua pobreza vocês se tornassem ricos.
10 Tuh kum üng nami tüneinak atuh nami kpäng vai ka ngja lüki. Nangmi cun nami tünei khai dänga am kya lü nami tünei vai nami ngjahlü kcükia pi nami kyaki.
10 Este é meu conselho: convém que vocês contribuam, já que desde o ano passado vocês foram os primeiros, não somente a contribuir, mas também a propor esse plano.
11 Acunakyase, ajana petmsawt hlünaka mlungmthin nami taka kba, atuh nami khyaiha pe u lü ngpängsak ua.
11 Agora, completem a obra, para que a forte disposição de realizá-la seja igualada pelo zelo em concluí-la, de acordo com os bens que vocês possuem.
12 Petmsawt hlünaka mlung a ve üng, am na tak am ni, na takca i pi na pet cun Mhnam naw ning dokhamei pe khai.
12 Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.
13 — ausente —
13 Nosso desejo não é que outros sejam aliviados enquanto vocês são sobrecarregados, mas que haja igualdade.
14 — ausente —
14 No presente momento, a fartura de vocês suprirá a necessidade deles, para que, por sua vez, a fartura deles supra a necessidade de vocês. Então haverá igualdade,
15 Cangcim naw, “Mcun dämki naw am da na law naw, apica mcunki pi a tak am jaw naw” tia a pyena kba.
15 como está escrito: "Quem tinha recolhido muito não teve demais, e não faltou a quem tinha recolhido pouco".
16 Ning jah kpüi vaia kami kthanaka kba Tihtuh naw pi a kthanak vaia mlung pekia Pamhnam kami jenaki.
16 Agradeço a Deus, que pôs no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
17 Ani cun, ka nghuinak, a ngai dänga am kya lü mlung hlünak am nami veia a hlüa lawki.
17 pois Tito não apenas aceitou o nosso pedido, mas está indo até vocês, com muito entusiasmo e por iniciativa própria.
18 Acunüng, thangkdaw a khüihnak üng sangcim he naw aktäa ami leisawnga bena, ani am atänga kami tüih law khai.
18 Com ele estamos enviando o irmão que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.
19 Acun dänga am kya, Bawipa hlüngtainak vaia kami bilawh, petmsawtnak kami cehpüi üng jah ngkhahpüi khai la, kpüi vaia kami yängnak mdang khaia, sangcim he naw ami xüa kyaki.
19 Não só por isso, mas ele também foi escolhido pelas igrejas para nos acompanhar quando formos ministrar esta doação, o que fazemos para honrar o próprio Senhor e mostrar a nossa disposição.
20 Acunüng, acuna petmsawtnaka khutbi kami bilawh üng, u naw am a jah mkatei vaia kami mceiki.
20 Queremos evitar que alguém nos critique quanto ao nosso modo de ministrar essa generosa oferta,
21 Bawipa ngaih dänga am kya lü khyanga ngaiha pi dawkya khaia kami ngaiki he ni.
21 pois estamos tendo o cuidado de fazer o que é correto, não apenas aos olhos do Senhor, mas também aos olhos dos homens.
22 Ami veia kami bena kce pi kami tüih si khai; ani cun ahmäi üng khüi lü kthanaki ti khawvei kami ksing päng, atuh pi ning jah üp na lü ning jah kpüi khaia yäng bawk bawki.
22 Além disso, estamos enviando com eles o nosso irmão que muitas vezes e de muitas maneiras já nos provou que é muito dedicado, e agora ainda mais, por causa da grande confiança que ele tem em vocês.
23 Tihtuh cun ka püi la nami phäha ka khüihpüia kyaki; ani mah maha lawki hea bena kce he cun sangcim hea jah tüih law, Khritawa hlüngtainaka kyaki he.
23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador entre vocês; quanto a nossos irmãos, eles são representantes das igrejas e uma honra para Cristo.
24 Acun hea veia nami jawngnak jah mdan u; acunüng kami ning jah awhcahnak cun sangcim he naw ksing khai he.
24 Portanto, diante das demais igrejas, demonstrem a esses irmãos a prova do amor que vocês têm e a razão do orgulho que temos de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.