Hebreus 5
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs NVT
1 Be, pris buda gote kuruŋmiŋ heŋ haŋyen kuruŋ gobe Al Kuruŋ beleŋ Israel mar niŋ teŋ pris buda bana goŋ niŋ al kura basiŋa yirde hikeb yeŋ ge meteŋ teŋ haŋyen. Meteŋ gobe yeŋ beleŋ ga tonaŋ heŋ Al Kuruŋyen ya balem bana hurkuŋ Al Kuruŋ hitte det galak irde, almet mata buluŋ halde halde niŋ dapŋa gasa yirde Al Kuruŋ niŋ kumga teŋ haŋyen.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Pris buda gote kuruŋmiŋ wor megen niŋ al, mata buluŋde igiŋ kattek ala po haŋ geb, buluŋ tihit yeŋ ma nurdeya mata buluŋ teŋ haŋ mar goyen yeŋ beleŋ kwep kwep ma yirde bekkeŋde mere yirtek po hinayiŋ.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Goke teŋbe al hoyaŋde mata buluŋ halde halde niŋ po ma Al Kuruŋ dapŋa kumga teŋ galak irde haŋyen. Yiŋgeŋde mata buluŋ niŋ manaŋ nurde gwaha teŋ haŋyen.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Be, al kura deŋne yaŋ hewe yeŋ epte ma pris buda gote kuruŋmiŋ hiyyeŋ. Yeŋbe Al Kuruŋ beleŋ Aron basiŋa iryiŋ gwahade goyen po irke gab pris buda gote kuruŋmiŋ hiyyeŋ.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Niŋgeb Yesu Kristu wor yiŋgeŋ deŋne turŋuŋ yaŋ hewe yeŋ pris buda gote kuruŋmiŋ ma hiriŋ. Gwahade yarabe yeŋ ge amaŋeŋ nurdeb, “Gebe Urne wor po haha. Irke haŋkabe nebe Adoge wor po hihim,” yiriŋ al Al Kuruŋ goreb pris buda gote kuruŋmiŋ iryiŋ.
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Irdeb meremiŋ kurar kurabe, “Gebe Melkisedekyen miŋde niŋ al heŋbe hugiŋeŋ pris hayiŋ,” inyiŋ.
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Be, Yesube gwahade geb, megen gar hinhinyabe alya bereya niŋ buniŋeŋ nurde eseŋ heŋya Al Kuruŋ gusuŋaŋ irde hinhin. Yeŋbe Al Kuruŋ palap irde meremiŋ gama irde hinhin geb, gusuŋaŋmiŋ goyen wol hiriŋ. Al Kuruŋbe Yesu go kamde kamde mata fole irtek tareŋ igiŋ untek hinhin.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Be, Yesube Al Kuruŋ Urmiŋ gega, kanduk kurayen kurayen yeneŋ hinhinde gor matbe Naniŋde mere nurde gama ird ird matabe gahade yeŋ bebak tiyyiŋ.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Gwaha matbe Naniŋde mere gama ird ird mata goyen kura muŋ soŋ ma hiriŋ. Keŋkela wor po gama iryiŋ. Niŋgeb alya bereya meremiŋ gama irde haŋ mar goyen tumŋaŋ yumulgaŋ tike Al Kuruŋya hugiŋeŋ hinayiŋ gote miŋ al hiriŋ.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Irkeb Al Kuruŋ beleŋ Melkisedekyen miŋde niŋ al irdeb pris buda gote kuruŋmiŋ iryiŋ.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Be, Yesu beleŋ Melkisedekyen miŋde niŋ al heŋ pris buda gote kuruŋmiŋ hiriŋ goke momoŋ dirtek mere gobe budam po haŋ. Goyenbe deŋbe araŋ ma bebak teŋ haŋ geb, mere dird dird gobe meteŋeŋ wor po.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Deŋbe Yesu niŋ dufaytiŋ tareŋ iramiŋ, irde dama ulyaŋde kutiŋ geb, gaha naŋabe al hoyaŋ saba yird yird mar hewoŋ. Goyenbe Al Kuruŋyen mere tiŋeŋya nuramiŋ go gwahade po, al beleŋ po ga saba dirtek haŋ. Niŋgeb deŋbe diriŋ kalak mamu po nene biŋge saŋiŋ ma nene haŋyen go gwahade yara haŋ.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Al gwahade kura saba tiŋeŋya nuramiŋ goyen po nurde haŋ marbe diriŋ besare niŋ mamu po nene haŋ go gwahade goyen. Niŋgeb mata damiŋbe Al Kuruŋ diliŋde huwak goyen keŋkela ma bebak teŋ haŋyen.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Munaŋ Al Kuruŋ niŋ hekkeŋ nurde tareŋ po haŋ mar gote sababe al parguwakyen biŋge tareŋ go gwahade goyen. Niŋgeb al gwahade gobe saba goyen nurde gama irde gab mata igiŋya buluŋya keŋkela yeneŋ bebak teŋ mata igiŋ teŋ teŋ niŋ po kurut yeŋ haŋyen.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.