1 João 1
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs NTLH
1 Be, asaŋ gabe al kura Al Kuruŋyen Mere ineŋ haŋyen al goke kayeŋ tihim. Al gobe alya bereya megen haŋ kuruŋ gayen Al Kuruŋ diliŋde gergeŋ yird yird al. Yeŋbe megeŋya naŋkiŋya, irde det kuruŋ gayen forok ma yekeya hinhin. Neŋbe al gore mere tike nurde hinhet, dilniniŋde keneŋ hinhet. Irde mata teŋ hike keneŋ hinhet, irdeb hanniniŋde wor po sisaŋ urde nurde hinhet.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Alya bereya Al Kuruŋ diliŋde gergeŋ yird yird al goyen Al Kuruŋ beleŋ teŋ kawan irke tumŋaŋ ala keneŋ hinhet. Irdeb yeŋ ge tagalde hityen. Yeŋbe alya bereya goyen Al kuruŋya heŋ heŋ gote miŋ al. Al gobe Al Kuruŋya momŋoŋde hitiŋ al. Al Kuruŋ beleŋ dilniniŋde kawan irke kintiriŋ goyen goke gago momoŋ dirde hite.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Neŋbe al goyen keneŋ hinhet, irde meremiŋ nurde hinhet kuruŋ goyen momoŋ dirde hite. Gogab deŋ wor yeŋ ge dufaytiŋ tareŋ irkeb neŋya tumŋaŋ awalikde hitek. Irdeb deŋya neŋya tumŋaŋ Al Kuruŋya Urmiŋ Yesu Kristuya irde awalikde hitek.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Niŋgeb asaŋ ga kaŋ hite gabe deŋ wor bebak teŋ Yesu niŋ dufaytiŋ saŋiŋ irkeb deŋya neŋya tumŋaŋ amaŋ hetek yeŋbe gago kaŋ hite.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Be, saba Yesu beleŋ dirke nurtiŋ goyen gago momoŋ dirniŋ tihit. Meremiŋbe gahade: Al Kuruŋbe hulsi yara wukkeŋ wor po, mata buluŋ miŋmoŋ. Mata buluŋyen kidoma goyen dirŋeŋ muŋ kura yeŋ hitte ma hi.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Niŋgeb neŋ gayen Al Kuruŋya awalikde hite yeŋ hitek gega, kidoma bana hitek gobe usi teŋ hitek, irde Al Kuruŋyen mere fudinde goyen ma gama irde hitek.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Goyenpoga neŋ gayen Al Kuruŋ hulsi yara wukkeŋ wor po hi gwahade goyen heŋ mata igiŋ po teŋ hitekbe fudinde wor po neŋbe kadniniŋya awalikde po hitek. Irdeb Yesu neŋ ge teŋ darim wok irde kamyiŋ goke teŋ Al Kuruŋ beleŋ mata buluŋniniŋ halde dunke wukkek wor po hitek.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Be, neŋ gayen mata buluŋniniŋ miŋmoŋ, neŋbe huwak hite yeŋ hitek gobe nindikeŋ usi wor po irde hitek. Gwahade yeŋ hitek gobe Al Kuruŋyen mere fudinde goyen bininiŋde ma hikeb gogo gwaha yeŋ hitek.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Munaŋ neŋ gayen mata buluŋniniŋ goke Al Kuruŋ pohogay irde hitekbe yeŋ beleŋ halde dunyeŋ. Irde yeŋ diliŋde mata huwak moŋ goyen yad siŋa yirde wukkek diryeŋ. Yeŋbe gwaha tiyeŋ yiriŋ gobe fudinde wor po gwaha tiyyeŋ, irde mata huwak po teŋ hiyen al geb, gogo mata buluŋniniŋ halde duneŋ wukkek diryeŋ.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Be, Al Kuruŋbe al gwahade geb, neŋ gayen mata buluŋ ma po teŋ hityen yetek gobe Al Kuruŋbe usi al intek. Gwaha teŋ hitekbe meremiŋ goyen epte ma bininiŋde hiyeŋ.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.