1 Coríntios 2
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ (DAH) vs NTLH
1 Be, kadne yago, haŋkapya deŋ hitte kuŋ gor heŋyabe Al Kuruŋyen dufay banare hinhin goyen kawan irde momoŋ dirde hinhem. Gwaha dirde heŋyabe mere al beleŋ hapek yaŋ nurtek mat ma momoŋ dirde hinhem. Irde megen niŋ alyen dufay wukkek yeŋ haŋyen go hende huwarde ma momoŋ dirde hinhem.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Go dirde hinhem gobe deŋya heŋya det hoyaŋ hoyaŋ niŋ ma nureŋ, Yesu Kristu niŋ po nureŋ, irde yeŋ kuruse hende kamyiŋ goke po nureŋ yeŋ dufay heŋ hinhem geb, gogo dirde hinhem.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Ne deŋya hinhetyabe Al Kuruŋyen meteŋbe kuruŋ geb, nigen tareŋner epte moŋ yeŋ nurde hinhem. Irde moŋgo meteŋmiŋ buluŋ ireŋ yeŋbe kafura heŋ barbar wor po yeŋ hinhem.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Niŋgeb Al Kuruŋyen mere tagalde saba dirde heŋyabe megen niŋ alyen dufay wukkek, kirmiŋtiŋde hapek yaŋ nurtek goyen gama irde ma tagalde hinhem. Gwaha titŋeŋbe Holi Spirityen saŋiŋde meteŋ teŋ himeke gote igineŋ kawan forok yeŋ hinhan.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Go teŋ hinhem gobe dufaytiŋ Yesu niŋ tareŋ iramiŋ goyen megen niŋ alyen dufay wukkek yeŋ haŋyen go hende moŋ Al Kuruŋyen tareŋde dufayniniŋ saŋiŋ irtiriŋ yeŋ nurnayiŋ yeŋbe gogo Holi Spirityen tareŋde meteŋ teŋ hinhem.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Be, neŋ Al Kuruŋyen mere tagal tagal marbe Yesu gama ird ird matare parguwak yara hitiŋ mar goya heŋ Al Kuruŋyen dufay wukkek goke saba tagalde hite. Goyenbe megen niŋ alyen dufay wukkek yeŋ haŋyen go hende ma tagalde hite. Irde megen niŋ doyaŋ mar kame hubu henayiŋ gote dufay wukkek yeŋ haŋyen go hende huwarde ma tagalde hite.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Gwaha titŋeŋbe Al Kuruŋyen dufay wukkek banare hitiŋ bebak titek moŋ goyen tagalde hite. Al Kuruŋyen dufay wukkek gobe kame nalu funaŋde deŋniniŋ turŋuŋ yaŋ heŋ heŋ ge Al Kuruŋ beleŋ haŋkapya wor po megeŋ ga forok ma yekeya ep iryiŋ go goyen.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Dufaymiŋ wukkek gobe megen niŋ doyaŋ mar beleŋ bebak ma tiyamiŋ. Bebak tiyamiŋ manhan Doyaŋ Al Kuruŋ tareŋmiŋ turŋuŋ yaŋ wor po goyen kuruse hende ma mayke kamwoŋ.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Goyenbe go mar gore gwaha tinayiŋ yeŋbe bikkeŋ Al Kuruŋyen asaŋdeb gahade katiŋ:
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Goyenbe neŋ hittebe Al Kuruŋ beleŋ Holi Spirit inke det goyen dikala diryiŋ. Holi Spiritbe det tumŋaŋ yeneŋ keŋkela nurde bebak teŋ hiyen. Al Kuruŋyen dufay banare wor po hi goyen manaŋ keŋkela nurde bebak teŋ hiyen geb, gogo Al Kuruŋ beleŋ inke neŋ hitte waŋ dikala diryiŋ.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Be, ganuŋ al beleŋbe kadomde dufay goyen epte keneŋ bebak tiyyeŋ? Hubu wor po. Al goyen yiŋgeŋ po gab dufaymiŋ goyen nurde hiyeŋ. Gwahade goyen po, al kura beleŋ Al Kuruŋyen dufay epte ma nuryeŋ. Al Kuruŋyen dufaybe Holi Spirit po gab nurde hiyeŋ.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Neŋbe megen niŋ mar beleŋ dufay heŋ haŋ gwahade ma dufay heŋ hite. Gwahade yarabe da detbe Al Kuruŋ beleŋ muruŋgem moŋ duliŋ duntiŋ goyen bebak tinayiŋ yeŋbe Holi Spirit Al Kuruŋ hitte mat watiŋ go po gab neŋ hitte hi.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Niŋgeb mere tagalde hite gobe megen niŋ alyen dufay wukkek yeŋ haŋyen go hende huwarde ma tagalde hite. Gwaha titŋeŋbe Holi Spirit beleŋ saba dirtiŋ go hende huwarde tagalde hite. Niŋgeb mere fudinde Holi Spirit beleŋ yitiŋ goyen Holi Spirityen yufuk bana haŋ mar goyen nurde bebak tinayiŋ yeŋ momoŋ yirde hite.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Gega al kura Holi Spirityen yufuk bana ma heŋ megen niŋ dufay po gama irde haŋ marbe mataya mereya Holi Spirit beleŋ forok yirde hi goyen epte ma yeneŋ bebak teŋ kukuwamŋeŋ po nurde hinayiŋ. Niŋgeb mel gobe mataya mereya Holi Spirit beleŋ forok yirde hi goyen ma yade haŋ. Gobe Holi Spirityen yufukde haŋ mar beleŋ po gab yeneŋ bebak teŋ haŋ geb, gago dineŋ hime.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Goyenbe Holi Spirit yufuk bana hi albe mataya mereya kuruŋ goyen igiŋ ma buluŋ goyen igiŋ yeneŋ bebak teŋ hiyeŋ. Gega al gobe al mali hoyaŋ kura beleŋ epte ma al igiŋ ma buluŋ innayiŋ.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Gokeb Al Kuruŋyen asaŋde gahade katiŋ hi:
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.