Marcos 6
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö go ‑dhɛ bha‑ 'gü, 'yö dho Nazadhɛtö, 'pödhɛ 'ö ‑gla 'gü bha‑ 'gü waa‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'dhö.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 ꞊Dhɛ 'ö Zuifö ‑nu ‑bha ꞊glooyi ꞊ya ꞊loo, 'yö dho‑ ‑nu ‑bha ‑yakwëëkëgükɔ 'gü 'yö ‑ya mɛ draan‑ ‑sü ‑bha. 'Yö mɛ kpö 'wo‑ ‑wʋ ma bha‑ 'wɔn ‑ya ‑nu kɔn, 'yö 'wo zun‑ pö ‑sü ‑bha: «'Yö ‑yö ‑go ꞊zɔɔ ö ‑bha 'wɔndɔdhe ‑nu, ꞊kpaɔdhɛ ‑nu waa‑ "dhabhliwɔn ‑nu 'ö‑ kë sië ya‑ 'ka 'mɛ?
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 "Ɛɛn "dhüyënmɛ (do "wɛ 'ö mɛ ꞊gban 'kwa‑ dɔ ya) 'yaa ‑mü ‑ee? "Ɛɛn Madhi gbö ya 'yaa ‑mü ‑ee? "Ɛɛn Zakö, Zozö, Zudë waa‑ Simɔ ‑nu dheebhang ya 'yaa kë ꞊ni ‑ee? "Ɛɛn ‑a dheebhang dhong ‑nu ya 'aa mü 'wo kwa kpö 'gü ya ‑ee?» 'Yö "mɔnɛ ‑yö ma‑ ‑nu 'gü, 'yö Yesu ‑kë ‑nu ‑gɔ ꞊dhɛ ‑a ‑nu ‑gɛn "dhiʋ̈ ‑zuö ‑bha ‑gwë 'dhö ('dhang 'ö 'wii‑ bho‑ "dhiʋ̈ bha‑ ‑wɔn 'gü).
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 "Kɛɛ 'yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑A ‑pö "dhʋ̈ ‑dhɛ ‑mü ka ‑gɔ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑wo Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ꞊bhlëë ‑ya ‑dhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü, "kɛɛ ‑a ‑gɔ "sɛgümɛ ‑nu oo, ‑a ‑bha 'kɔdhigümɛ ‑nu waa‑ ‑gɔ 'kɔɔmɛ ‑nu ‑zë 'waa‑ yö pë 'bha 'ka.
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 — ausente —
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 — ausente —
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Yi do 'ka 'yö ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑kaɔng do ga ꞊plɛ bha‑ ‑nu ‑dhɛ, 'yö‑ ‑nu dan ꞊plɛ ꞊plɛ 'yö‑ ‑nu bɔ (‑dhɛ ‑nu 'gü) kö ꞊ya ‑kɔ ‑ziö "yina yaa ‑nu ‑gɔ ‑faan nu‑ ‑nu ‑dhɛ.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 'Yö ö ‑wʋ kpɔ‑ ‑nu ‑bha 'ö‑ pö: «'Ka 'dho sië, 'ka 'dho pë 'bha 'kun ka ‑kɔ "piʋ̈ kö 'yii kë "dhünë 'ö ka ꞊kwɛɛ‑ ‑a 'ka. 'Ka 'dho ‑bhöpë 'sü, "ɛɛn 'ka 'dho 'wëëga ‑da ka ‑ta (‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'pë ka ‑mawɔn dho zun‑ ‑bha ‑wo ‑dho ‑a nu ka ‑dhɛ). "Ta ‑kpɔ 'ka bhɔɔ 'ya 'dho kë ka ‑ta,
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 'ka 'dho "bhɛɛ ꞊plɛ ‑da 'ko ‑ta, ‑ka ‑sabha ꞊në ‑ya ka ‑gɛn ‑bha doseng.»
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 'Yö go mü 'zü 'ö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ: «'Ka 'dho 'ka ‑da 'pö‑ "ʋʋ 'pö‑ 'ö‑ 'gü, ꞊wa ka ꞊yëë bho 'kɔ 'ö‑ 'gü, ‑ka 'to‑ 'gü ‑yö 'to "dhʋ̈ ‑yö zun‑ 'ka ka ‑go 'pö‑ bha‑ 'gü ‑yi ‑bha (kë "dhʋ̈ 'ö 'wɔn ‑yö ‑siö ka ‑dhɛngbhɔɔ ‑nu ‑dhɛ ka "piʋ̈).
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 'Pödhɛ 'dhɛ 'wii ‑kɔ ‑ya ka ‑dhɛng ‑bha ‑a 'gü, "ɛɛn 'ö 'wii "tʋ 'to ka ‑wʋ ‑bha, ‑ka 'go 'plöö mü kö 'ka 'dho ‑dhɛ "wɛɛ 'bha 'gü, "kɛɛ 'ka‑ pö 'ka 'dho, ‑ka ka ‑kɔ ‑ma ka ‑gɛn ‑bha kö ‑bobi 'ö ‑dɔ ka ‑gɛn ‑bha 'pö‑ bha‑ 'gü bha, ‑yö 'go ka ‑gɛn ‑bha, kö ‑yö kë Atanna ‑bha za ‑bha ‑a ‑nu zë ‑gɛn 'ka dhia".»
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 ꞊Dhɛ 'ö ö bo ‑wʋ ‑kpɔ ‑a ‑nu ‑bha ‑sü 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ bha‑ 'dhö, 'yö 'wo dho, 'yö 'wo Atanna ‑bha naɔ bha‑ dɔ ‑dhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü ꞊dhɛ ‑wo wo bo wo kë ‑sɔng yaa ‑nu 'ka kö ‑wo bɔ Atanna 'ka.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 'Wo dho ‑wo ‑gun "yina yaa 'gbɛ kë sië 'pö mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu 'gü, 'ö 'wo "yɔn ꞊gii "yuëdhi 'gbɛ ‑nu ‑bha ‑nu wo 'wo dha.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 ‑Gblüdë Edhodö ‑yö Yesu ‑wɔn ‑ma "tʋ̈ng bha ꞊në‑ 'gü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö‑ 'tɔ ꞊ya ꞊mɔɔ "sɛ bha‑ 'gü ‑dhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü ("dhabhliwɔn ‑nu 'ö gun‑ kë sië bha‑ ‑wɔn 'gü), "kɛɛ 'mɛ 'wo gun‑ ‑dhiang zë sië "dhʋ̈ bha‑ ‑nu ‑wʋ 'yaa gun do. Mɛ 'bha ‑nu ‑gun pö sië ꞊dhɛ Zan Mɛzumɛ 'wo‑ zë bha ꞊në ꞊ya ‑bö ‑deewo, 'yö‑ ‑wɔn 'gü 'yö "dhabhliwɔn ‑nu kë sië bha.
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Kö mɛ 'bha ‑nu ‑wa pö sië Edhi ('ö gun Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ 'ka yi 'bha 'ka bha yö ‑mü). Kö mɛ 'bha ‑nu ‑dɩ 'pö ‑wa pö sië: «‑Yö ‑dho kë Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ do 'bha ꞊në‑ 'ka ꞊dhɛ ‑a 'mɛ 'wo gun zii 'kpa ‑a ‑nu 'dhö.»
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 "Kɛɛ ꞊dhɛ Edhodö ‑zë 'ö‑ ma, 'yö‑ pö: «Zan Mɛzumɛ 'a‑ ‑gɔ ‑kan bha ꞊në ꞊ya ‑bö bha!»
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 — ausente —
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 — ausente —
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 ‑A pö 'ö Zan ‑ya wo "dhʋ̈ bha 'yö ‑siö Edhodiadö ‑dhɛ. ‑A bhlɔɔ ‑ma 'gü ‑kɔ yaa bha, 'yö gun "piʋ̈ ꞊dhɛ 'ö Zan zë,
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 "kɛɛ 'yö‑ ‑kɔ 'yaa gun, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Edhodö ‑gun "suʋ̈ sië Zan ‑gɔ ‑a ‑bha ‑kë mɛ 'ö ꞊sɔng 'bhaa‑ ‑bha 'ö tɛanwɔn pö, "kɛɛ 'ö Atanna dhɔɔbhaamɛ 'ka ‑sü ‑wɔn 'gü. ‑Yö ‑gun ö "tʋ ‑nu dɔ sië‑ ‑wʋ ‑bha 'ö‑ ‑wʋ "dhia ‑yö ma‑ 'gü, 'ö ꞊ya ö "tʋ 'to‑ ‑wʋ ‑bha ‑kɔ 'ö‑ 'gü 'do 'do, 'ö‑ "gblʋ̈ʋ̈dhɛ ‑yö "muu bho, ‑yö ‑gun Zan ‑maa kë sië yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü Edhodiadö ‑gɔ kö 'ya 'dho‑ zë ö tii' 'ka.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 "Kɛɛ yö ꞊në‑ ꞊gban 'gü, yi do‑ kë ‑slɔɔ 'ö ‑kë Edhodiadö bhlɔɔ bho ‑yi 'ka. ‑Yö ‑kë "dhʋ̈ yi 'ö Edhodö 'kpɔ ‑kwɛ ‑yö zun‑ 'ka 'ko "dhiʋ̈ bha ꞊në‑ 'ka. ‑A ‑dhɛkpaɔyi bha‑ 'ka, 'yö Edhodö ‑yö trooyi ‑da ‑a ‑bha mɛ ‑tiandhö ‑nu, ‑a ‑bha "sɔdha ‑gɔmɛ ‑nu waa‑ 'tɔmɛ ‑nu 'wo Gadhidhe ‑sɛ 'gü ‑a ‑nu ‑gɔ.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 ꞊Dhɛ 'ö 'mɛ 'wo‑ ‑nu ‑dhɛ bha ꞊wa nu, 'ö ꞊wa ‑da trookëgükɔ 'gü, 'ö ‑dhɔkëdhe zü ꞊ya bho, 'yö Edhodiadö 'dhu ‑yö ‑da 'kɔɔdhö, 'yö zun "tan kë ‑sü ‑bha, 'yö‑ "dhia ‑yö ma Edhodö waa‑ ö ‑bha trootamɛ ‑nu bha‑ ‑nu 'gü. 'Yö Edhodö ‑ya pö 'nëdhiëngnë 'ö "tan kë sië bha‑ ‑dhɛ 'ö‑ pö: «Pë "ʋʋ pë 'ö ‑dhi i ‑dhɛ, ‑a ‑gbadhɛ n ‑gɔ kö 'a‑ nu i ‑dhɛ!»
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 ꞊Dhɛ 'ö‑ pö "dhʋ̈, 'yö go mü 'ö ‑sö ‑bhö 'ö‑ pö: «Pë "ʋʋ pë 'ö ‑dhi i ‑dhɛ, ‑a pö, 'kö ‑kë ma ‑gblüdëdhɛ "pɛan do ‑zian 'ka, a ‑dho ‑a nu i ‑dhɛ. ('Mii‑ kë "dhʋ̈, Atanna ‑yö n 'sü).»
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 ꞊Dhɛ 'ö ‑gblüdë ‑ya pö "dhʋ̈, 'yö 'në bha 'ö 'kwama kun, 'yö zun "kpɛnng 'yö dho‑ ‑zɔn ö dhe ‑dhɛ, 'yö‑ dhe ‑ya pö‑ ‑dhɛ: «‑Bhö 'dho 'kii‑ pö ‑yö Zan Mɛzumɛ ‑gɔ nu i ‑dhɛ!»
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 'Yö ö yee kë ‑bɛang 'ka 'ö dho Edhodö ‑dhɛ 'gü 'yö‑ pö‑ ‑dhɛ: «N dëmɛ, ‑yö n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'i Zan Mɛzumɛ ‑gɔ ꞊në‑ ‑ya 'tɛa‑ 'gü ꞊dede ya‑ 'gü kö 'i n gba‑ 'ka.»
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 'Nëdhiëngnë bha‑ pö 'ö‑ wo ‑wo ö gba Zan ‑gɔ ꞊në‑ 'ka bha, 'yii dhi ‑gblüdë Edhodö ‑dhɛ, "kɛɛ yöö kë ꞊tɔn ꞊dhɛ kö ꞊ya ö bo ‑sö ‑bhö ‑sü 'ka. 'Yö zë ‑sö 'ö‑ ‑bhö waa‑ 'mɛ 'ö‑ ‑nu ‑dhɛ bha‑ ‑nu ‑wɔn ‑dhɛ, kö ‑a kë ‑kɔ ‑zë "wɛɛ 'bhaa 'dhö 'zü,
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 'yö "sɔdha 'wo‑ ‑maa kë bha‑ do bɔ Zan ‑gɔ 'sü ‑dhɛ 'gü kö ‑yö nu‑ 'ka.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 'Yö 'mɛ bha 'ö dho, 'yö Zan ‑gɔ ‑kan, 'yö‑ ‑da 'tɛa‑ 'gü 'ö nu‑ 'ka, 'yö‑ dɔ 'nëdhiëngnë bha‑ ‑gɔ, 'yö‑ sü 'pö 'ö dho‑ 'ka ö dhe ‑dhɛ.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 ꞊Dhɛ 'ö Zan ‑bha ꞊klangdhiʋ̈ ‑nu 'wo‑ ma ꞊dhɛ ꞊wa Zan zë, 'yö 'wo dho 'wo‑ bhingkplü 'ö to bha‑ sü 'wo dho‑ 'ka 'wo‑ ‑wɛɛ bho.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑bha bɔmɛ ‑nu 'ö‑ ‑nu bɔ bha, ꞊wa wo yee kë ꞊wa nu, yi do 'bha bha‑ 'ka 'yö 'wo bho 'ko ‑ta Yesu ‑kuu "dhiʋ̈, 'yö 'wo zun 'wo "kplëng bho ‑sü ‑bha. 'Yö 'wɔn "pɛpɛ 'wo‑ ‑kë, waa‑ 'wo Atanna ‑wɔn ‑dhiang zë ‑kɔ ‑nu 'ö‑ ‑bha, 'yö 'wo ‑ya ‑ziö ‑gɛn 'gü ‑sü ‑bha Yesu ‑dhɛ.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 'Yö‑ ‑ya pö‑ ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «‑Ka nu kö 'kwa 'dho "tʋngtadhɛ 'bha 'gü kö 'ka ka "tɛɛ 'në 'bha 'pa.» ‑A pö 'ö‑ wo "dhʋ̈ bha‑ ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö 'mɛ 'wo 'dho sië 'wo nu sië ꞊wa kë 'gbɛ ꞊dedewo kö ‑kɔ 'ö Yesu waa‑ ‑bha yëkëmɛ ‑nu 'wo dho‑ kë‑ 'ka kö ‑wo pë ‑zian ‑bhö ‑a ‑kɔ 'yaa 'dhö.
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 'Yö 'wo dho 'wo ‑da "yitagɔ 'gü 'wo dho ‑dhɛ 'ö mɛ 'bhaa mü 'ö 'wo dho wo ‑dɩ ‑slɔɔ ‑bha bha‑ 'gü.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 "Kɛɛ 'yö mɛ 'gbɛ ‑wa ‑nu 'dho ‑dhɛ yö, 'yö 'wo‑ ‑nu dɔ, 'yö mɛ ‑yö go 'pödhɛ "pɛpɛ 'wo mü ‑a ꞊gban 'gü 'do 'do, 'yö 'wo dho wo ‑gɛn ‑ta, 'yö 'wo ‑da ‑nu "dhiʋ̈ ‑dhɛ 'wo 'dho sië‑ ‑bha bha‑ 'gü. "Sanni Yesu waa‑ ö ꞊kengmɛ ‑nu ‑wo nu kö ‑wo ꞊loo mü kö 'mɛ 'wo bha ꞊wa ꞊loo mü 'nu.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑yö go "yitagɔ 'gü 'ö zun "sia‑, kö mɛ ꞊ya ‑dhɛ ꞊gban pa tingtingdhö; 'yö ‑wëë ‑yö zun bɔ ‑sü ‑bha ‑a ‑ta ‑a ‑nu ‑wɔn 'gü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ꞊yaa‑ ‑nu ‑ga, ‑wo ‑kë 'gü ꞊dhɛ ‑tuʋ̈ 'ö‑ ‑gɔdhiʋ̈mɛ 'yaa 'dhö ꞊në‑ 'dhö. 'Yö zun 'wɔn 'gbɛ 'ö ‑gban Atanna ‑wɔn ‑bha ‑a 'klɔɔ‑ ‑pö ‑nu ‑dhɛ ‑sü ‑bha.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 ꞊Dhɛ 'ö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'wo‑ ‑ga ꞊dhɛ 'yënng‑ ‑gɔ ꞊ya ‑ya ‑tɔn ‑ta, 'yö 'wo ꞊yɔɔn‑ "sɔɔ 'wo‑ pö‑ ‑dhɛ: «‑Dhɛ 'kwa‑ ‑bha ya "tʋngtadhɛ ‑mü, 'sa "bin ꞊ya 'ma.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 'Dho‑ ‑bha kö 'i ‑wʋ 'kpɔ 'mɛ bha‑ ‑nu ‑bha kö ‑wo 'dho wo ‑bhöpë 'dhɔ ‑dhɛ 'gü 'pö‑ ‑nu 'wo kwa ‑züzü ya waa‑ gbɛɛtadhɛ ‑nu 'gü kö ‑wa ‑bhö.
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «'Aa bhoo, kaa ꞊dede ꞊në ‑kaa ‑nu gba ‑bhöpë 'ka!» "Kɛɛ 'yö 'wo‑ pö: «'Aa, 'mɛ 'wo ya ‑wo 'gbɛ "gbɩɩ‑ ‑wa! ‑Yö i "piʋ̈ ꞊dhɛ 'yi 'dho 'wëë‑ 'wo dho yëkëmɛ do ꞊saa bho‑ 'ka "su "saaga "piʋ̈ bha‑ 'bluu‑ ‑dhɔ kö 'yi‑ nu‑ ‑nu ‑dhɛ kö ‑wa ‑bhö ‑ee? "Kɛɛ kö 'zü yii‑ kë "dhʋ̈ 'yii 'dho ꞊mɔɔ‑ ‑nu ‑ta zɔɔ ‑wa!»
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ 'ö‑ pö: «‑Ka 'dho ꞊zɔɔ kö 'ka ka bhɔɔ" bho mü, 'bluu‑ bhɛ ꞊dhɛ ꞊në ꞊ya 'to mü? ꞊Dhɛ 'wo dho 'wo wo bhɔɔ" bho mü 'ö 'wo 'pë ꞊ya 'to ‑a ꞊dhʋng ‑së 'ka, 'yö 'wo nu 'wo‑ pö‑ ‑dhɛ: «'Bluu‑ bhɛ "sɔɔdhu waa‑ 'yuʋ̈‑ ꞊plɛ ꞊në ꞊ya 'to mü.»
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ pö‑ ‑dhɛ "dhʋ̈, 'yö‑ pö ‑wo 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑ya kpö kpö 'ka blëë ‑nɛɛ ‑ta mü.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 'Yö 'wo ‑ya kpö kpö 'ka, këng do këng do, "ɛɛn ‑kaɔng "sɔɔdhu "sɔɔdhu.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 'Yö ö ‑kɔ ‑da 'bluu‑ bhɛ "sɔɔdhu bha‑ 'gü, waa‑ 'yuʋ̈‑ ga ꞊plɛ bha‑ 'dhö, 'yö ö "yan "dhiʋ̈ ꞊wlü dhang‑ 'gü, 'yö Atanna nuɛ" bho 'bluu‑ bha‑ ‑wɔn 'gü waa‑ 'yuʋ̈‑ bha‑ 'dhö, 'yö 'bluu‑ bha‑ "kplü "kplü bho, 'yö‑ dɔ ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑gɔ kö ‑wa 'gü ‑gblü 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑ta. 'Yö dho 'ö 'yuʋ̈‑ ꞊plɛ bha‑ nu 'pö‑ ‑nu ‑dhɛ, 'yö 'wo‑ 'gü ‑gblü 'pö 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑ta.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 'Yö 'mɛ 'wo bha‑ ꞊gban "pɛpɛ 'wo 'bluu‑ bha‑ ‑bhö 'wo kën, 'yö‑ ‑kpɛa ‑yö to.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 'Yö 'bluu‑ waa‑ 'yuʋ̈‑ bha‑ ‑nu ‑da 'ko ‑ta ‑sü ‑kpɛa 'ö to 'ö dho 'ö ꞊mɔɔ töö ‑yan ‑kaɔng do ga ꞊plɛ ‑bha,
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 "kɛɛ 'sa kö gɔɔn‑ ‑nu 'wo 'pë bha‑ ‑bhö ‑wo gun mɛ "gblü "sɔɔdhu (kö 'wii 'në ‑nu waa‑ dhong ‑nu ‑a ‑nu ‑da mü).
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 ꞊Dhɛ 'wo wo bo 'pë bha‑ ‑bhö ‑sü 'ka, 'yö Yesu ‑yö zun ‑fɛɛ ‑ya ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑bha ‑sü ‑bha 'ö‑ pö wo ‑zë ‑wo ‑da ꞊sië "yitagɔ 'gü kö ‑wo "yi "kan "vaandhö, ‑wo ‑da ö "dhiʋ̈ ‑wo 'dho Bɛsaida "pɛan "piʋ̈ kö yö ‑zë 'ö ö ‑wʋ 'kpɔ 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑bha.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 ꞊Dhɛ 'ö ö ‑wʋ kpɔ‑ ‑nu ‑bha "pɛpɛdhö, 'ö 'wo dho, 'yö dho ‑bhɛa Atanna ‑dhɛ ‑dhɛ 'gü ‑tɔn ꞊gbin‑.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 ꞊Dhɛ 'ö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu bha 'wo "yi "kan sië 'ö ꞊wa 'dho ꞊wa ꞊loo "yi ꞊zinng 'gü, "kɛɛ kö "bin ꞊ya 'ma‑ ‑nu ‑bha ꞊dedewo, kö Yesu ‑zë ‑yö ‑tun "sia‑ "yi ꞊taama ö ‑dɩ ‑ta,
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 'yö 'wɔn ꞊slɔɔ‑ 'gü ꞊dhɛ "yi "kan ‑sü ‑yö ꞊gbaɔn sië ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑ta ꞊dedewo, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö "tɛɛ ꞊ya ‑siö ‑a ‑nu ‑gɔ, kö "tɛɛ ‑yö go sië‑ ‑nu 'dho ‑zian 'ka, 'ö "yitagɔ ‑blü 'ö dho‑ 'ka. ꞊Dhɛ 'wo dɔ ‑dhɛkpaɔ "dhiʋ̈, 'yö dho‑ ‑nu ꞊keng‑ kö ‑yö "ta sië "yi bha‑ ‑ta, "kɛɛ kö ꞊ya kë ꞊dhɛ yöö ziö‑ ‑nu ‑ta.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 ꞊Dhɛ 'ö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'wo‑ yö kö ‑yö "ta sië "yi ‑ta 'ö nu, ‑wa ‑ga mɛ ‑zii 'ka, 'yö 'wo zun "tabhoo ‑da ‑sü ‑bha,
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 kö "suʋ̈ ꞊ya ‑da ‑nu 'gü kö‑ ‑nu "gblʋ̈ʋ̈‑ ‑yan ꞊gbaan 'wü, 'yö to 'ö dhiang ‑da ‑nu ‑ta 'ö‑ pö: «Ma ‑mü, ‑ka ka ‑zʋ ‑gban, "suʋ̈ 'ya 'dho ka kë!»
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 'Yö ‑da ‑nu "piʋ̈ "yitagɔ 'gü, 'yö "tɛɛ ‑yö bo ziö ‑sü 'ka, 'yö‑ 'wɔn ‑ya ‑bha ꞊klang ‑nu bha‑ ‑nu kɔn ꞊dedewo.
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "slë 'ö Yesu ‑ya ‑kë 'bluu‑ 'ö‑ 'gü ‑gblü bha‑ ‑wɔn 'gü bha 'wii‑ ꞊taama dɔ, gun 'ö‑ wo "dhʋ̈ kö 'wɔn 'gü ma zuë" 'yii ‑da ‑nu "gblʋ̈ʋ̈‑ ꞊kö bha‑ ‑wɔn 'gü, (‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a ‑nu 'dhang bho ‑sü 'yaa gun‑ "dhiʋ̈ ꞊dhɛ ‑yö ‑mɔɔ ‑bha 'ö 'wɔn suu ‑nu bha‑ ‑nu ‑kë).
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 ꞊Dhɛ 'wo bo "yi bha‑ "kan ‑sü 'ka, 'wo ‑da Zenezadhe ‑sɛ 'gü, 'yö 'wo woo‑ "yitagɔ to "yi "dhiʋ̈ mü.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 ‑A ‑nu ‑go "yitagɔ 'gü ꞊në "gbɩɩ‑, 'yö mɛ ꞊gban 'wo to 'wo Yesu dɔ.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 — ausente —
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 — ausente —
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.