Tiago 4
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVT
1 Erem age fe di, kusĩya ado monẽya ã atun ibodok? Are ãgenei oroya ã namein kusĩ yedig anĩ bunem to wõ yedig de?
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 Ã ereb oroyeik, anĩ ere, to walegedig. Anĩ nigin, ã safineid adodo udenkesig fen, ereb ereb yalekenẽdiya nigin kisi gedig. Ã ereb oroyeik, anĩ ere, yaleya kisi feleya sã. Anĩ nigin, ã monẽg fen, kusĩ gedig. Ã to walegedig, ere nigin, ã Negur to, to wiyẽgedig.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Sain ã to gef bun, to walegedig, ere nigin, ã wauĩ bun tutuk sa ken, to gedig, ã ereb walegef are aug naumeĩ nigin ge fen, iraileya nigin ago gedig.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 Ã gai de, tamo kayau seseirã dinodig gen! Ã tenebur nẽ oroya ado bagu gouf are, Negur kiwai wenẽgef anĩ ã keleĩ sã de? Taka ĩ tenebur nẽ oroya ado bagu fouf are, Negur nẽ kiwai tamo wõ youf.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 Ã kisi gef, Negur nẽ Itotoya ĩ gariya sã, “Uur ada namedan ibodõf nigin inon anĩ kiyeĩ totol bagai ifenek,” yef de?
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 Anĩ ere, Negur ĩ wau ifenẽya mugi bagai ada ifanadadig. Anĩ nigin, Negur nẽ Itotoya eig ye irok,
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Age fiyauf are, aug Negur farumen ubodõgouf. Satan wal fiya nigin teĩbir gouf, ago ge di, ĩ ã folõ yeikalauf.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Negur wagen usig len, ĩ ã wagein isiyouf. Mosor adodo ã, imeĩ kulo gouf, kisi uru adodo ã, kisi tenebur ein nẽ oroya bun unogef anĩ utorõg fen, kisi ganan Negur bun dogol unogouf.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Wauĩ gudũf, maruĩ isi fen, inã walogouf. Kasãya utorõg fen, wauĩ gudũ fouf, wauĩ kulĩya utorõg fen, wauĩ morõf.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Odug mala bun wauĩ ukesileg, ago ge di, ĩ ã yalesneĩf.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Turau tar, ã abob, õ sane to wiyẽg. Taka ĩ, tura, õ sane fiyek be, es fiyek, ĩ lo are sane ye fen, lo es fiyek. Ã lo es wiyẽgouf are, ã lo dõ fiya tamo sã, anĩ ere, ã lo nẽ marau gen wowãg fen, ã aug tamo es wiyẽgedif.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 Lo ifenẽya ado es fiya tamo, de tekelei dogol ibodok, ĩ yogo kel yaleya ado daũ feleya kisi feleya. Anĩ ere, ã ere anĩ neĩ tã es wiyẽgouf?
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Gama karĩ gouf, õ aib urõgedig, “Gama be nil, amã fau taun enei be anĩ bun mele, an yar tekelei mabod, bisnis mano fen, moni malouf,” gedig.
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 Anĩ ere, ãgenei mata are nil naig fe ilauf anĩ, ã keleĩ sã. Ãgenei mata are ere? Ã ogou sain naal bagai wõ ye fen, iwaikeledig gen.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Anĩ nigin, ã eig gouf, “Odug orouf are, amã mabod ken, enei be anĩ age mafouf,” gouf.
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 Anĩ ere, ã agog wauĩ fã ye di, yeneĩ walesegedig. Yana yaleseya age fediya ganan are sane.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Age fiya nigin, taka ĩ biya nigin kelei ken, age fiya kisi feleya anĩ to age fouf, ĩ mosor inouf.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.