1 Timóteo 6

Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla (DAANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɗo bi ka ɓerrin kuuk aamine, okin̰co, ŋuu karmiye geen̰co ho ŋuuco bere horoomin dakina. Paa kat, ŋu nigaaɗo biŋkico iŋ siŋ ku Buŋdi ho ŋu cillaagɗo ɓildin̰ji.
1 Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores como dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
2 Ya geen̰co kuuk ŋu ginaaco riyo kat aamine, illa ŋuu karmiyin̰co. Ya ŋu pooca karmiyin̰co ɗo saan taat a ŋu siŋta, pa-ak, ta bal ase. Ŋuuco ginguwe riy dakin paka asaan gee kuuk gasa min ɗo riyco-ak, ŋuur gee kuuk aamin ɗo Iisa Masi ho ŋu siŋta kuuk ŋu elgiyo.
2 Os que têm senhores crentes não devem ter por eles menos respeito, pelo fato de serem irmãos; pelo contrário, devem servi-los ainda melhor, porque os que se beneficiam do seu serviço são fiéis e amados. Ensine e recomende essas coisas.
3 Ya gem ɓilda gee iŋ ɓilde ka pey ho ya ŋa jaga min kaawin kuuk ka seener ku *Rabbinte Iisa Masi iŋ ɓilde ka arro ka imaante-ak,
3 Se alguém ensina falsas doutrinas e não concorda com a sã doutrina de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino que é segundo a piedade,
4 ŋa ɗapila maalan di. Ŋa ibanno maanna. Ŋa el bariye meelo ho ŋa el giɗaw ɗo baaco ta kaawnar. Ŋaar-aŋ ko maan kaak iya hasuudinaw, meelo, nige ka biŋkar ho pikirre taat samaanno ɗo gemor.
4 é orgulhoso e nada entende. Esse tal mostra um interesse doentio por controvérsias e contendas acerca de palavras, que resultam em inveja, brigas, difamações, suspeitas malignas
5 Ampa-ak, gee meela lagat-lagat iŋ pikirrico taat ginno baati. Ŋu ginno tak-tak seen ta Buŋdi. Ɗo tan̰co, ŋu pakira a wal imaan ta ɗo Buŋdi-at, taar botol ta ŋuu gase malle.
5 e atritos constantes entre pessoas que têm a mente corrompida e que são privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.
6 Ka seener, gem kaak gin imaan ɗo Buŋdi gin ko malle dakina, ya ŋa hamdiy iŋ kaak Buŋ beriiji.
6 De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
7 Asaan gi bal iye yoo maanna ɗo duniiner ho gi gediraaɗo oki ice yoo maanna minninti.
7 pois nada trouxemos para este mundo e dele nada podemos levar;
8 Ŋaar-ak, ya gi tiyaw ho siyaw, ho gi isaw-ak di, necinteŋ ko.
8 por isso, tendo o que comer e com que vestir-nos, estejamos com isso satisfeitos.
9 Kar ŋuur kuuk raka gine gay gamnar gay, niyinco taat kuunayɗo iŋ botol ta Buŋdi n̰aamiig ŋu galiy ɗo pise ka *Seetanner. Iŋ ele ka gamin ku duniiner-ak, ŋu idiy ziŋkico ho ŋu rawtiig goyin̰co.
9 Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição,
10 Ele ka mallel-aŋ, ŋaar ko baaco ta gamin okin̰co kuuk jookumo. Gee daarin̰ diya kaƴco ɗo bariye ka malle, ansii ko ŋu jagtu serek min ɗo imaan ho ŋu iytu taaɓin dakina ɗo kaƴco.
10 pois o amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Algumas pessoas, por cobiçarem o dinheiro, desviaram-se da fé e se atormentaram a si mesmas com muitos sofrimentos.
11 Kar gay, kiŋ kat gem ka Buŋdi, goy serek min gamin-aŋku. Baray maman kii gine ay maanna iŋ botiliy, kii gaare iŋ goyin̰ji kadar ki karmiya Buŋ, kii obin imaanjiŋ bombo, kii ele gee, kii ice subirraw ho kii goye dalulle.
11 Você, porém, homem de Deus, fuja de tudo isso e busque a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Taasan̰ taasin̰ka taat taɓ ɗo imaandi. Ob tirit ɗo goye ka gaasɗo. Goye ŋaar-ak ko Buŋ kolin̰ciŋ ɗo wiktin taat ki piltu bin̰ ɗo uŋco ka saadinna dakina a ki aamin ɗo Iisa Masi.
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você foi chamado e fez a boa confissão na presença de muitas testemunhas.
13 Iŋ siŋ ku Buŋ kaak bera siikime ɗo ay maanna ho iŋ siŋ ku Iisa Masi kaak gaar imaanji ɗo uŋji ka guberneer Pilaat, nu kaawaajiŋ aman :
13 Diante de Deus, que a tudo dá vida, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos fez a boa confissão, eu lhe recomendo:
14 gin ay maan kaak Buŋ kaawiijiŋ iŋ gelbin kaak *cawar ho bal oorne nam ƴiriy taat *Rabbinte Iisa Masi yaa bayne.
14 Guarde este mandamento imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Baynin̰ji-ak yaa kuuniye ɗo wiktin taat meen̰ji Buŋ diytu.
15 a qual Deus fará se cumprir no seu devido tempo. Ele é o bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Ŋaar keeji di kaak matɗo.
16 o único que é imortal e habita em luz inacessível, a quem ninguém viu nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre. Amém.
17 Ɗo ŋuur kuuk gay gamnar kuuk goy ɗo adiy ka kiɗar-aŋ, kaawco a ŋu jaalenno ziŋkico. Kaawco a ŋu diyenno kaƴco ɗo malle kaak yaa uce us maala. Kar gay, ŋuu diye gelbinco iŋ Buŋ. Ŋaar kat beraate ay maanna, ŋa beraate dakina, ampa kat gii aaciye.
17 Ordene aos que são ricos no presente mundo que não sejam arrogantes, nem ponham sua esperança na incerteza da riqueza, mas em Deus, que de tudo nos provê ricamente, para a nossa satisfação.
18 Kaawco a ŋuu gine selliŋkaw, ŋuu kuuniye gay gamnar ɗo gamin kuuk samaane ŋu giniyo, ŋuu gine oyaw ho ŋuu ɗeeɗguwe gaminco iŋ gee ku pey.
18 Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos para repartir.
19 Ya ŋu gina pa-ak, ŋuu n̰ume malle kaak samaane ɗo uŋji ka Buŋdi ho kaak neginda ucaaɗo usu. Ansii kat, ŋuu gase goye kaak taɓ.
19 Dessa forma, eles acumularão um tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
20 Gem kol roŋji Timote, obig gamin kuuk Buŋ beriijiŋ-aŋ samaane ɗo adin̰. Gooƴ zin̰ min meel taat bal baati ho taat arro iŋ imaan. Gooƴ oki zin̰ min meel taat gee talaat ar ŋa ibine kaak taɓ, kar sando ta raadine.
20 Timóteo, guarde o que lhe foi confiado. Evite as conversas inúteis e profanas e as idéias contraditórias do que é falsamente chamado conhecimento;
21 Gee daarin̰ icig ibine ŋaar-aka. Ampaa ko, ŋu jagtu serek min imaan.
21 professando-o, alguns desviaram-se da fé. A graça seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.