Salmos 75

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pro předního zpěváka, jako: "Nevyhlazuj!" Žalm; pro Asafa, píseň.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2 Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech.
2 Tu dizes: "Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
3 "Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva.
3 Quando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4 Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům."
4 Aos arrogantes digo: ‘Parem de vangloriar-se! ’ E aos ímpios: ‘Não se rebelem!
5 Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy!
5 Não se rebelem contra os céus; não falem com insolência’ ".
6 Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí!
6 Não é do Oriente nem do Ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
7 Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště,
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
8 jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší.
8 Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
9 Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země.
9 Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu. [ (Psalms 75:11) A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou. ]
10 Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.