Provérbios 29

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kdo zatvrdí šíji proti domluvám, bude nenadále rozdrcen a nezhojí ho nikdo.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Když přibývá spravedlivých, lid se raduje, panuje-li svévolník, lid vzdychá.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Kdo miluje moudrost, působí radost svému otci, ale kdo se přátelí s nevěstkami, mrhá majetek.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Král zajistí zemi právem, ale kdo ji vydírá dávkami, pustoší ji.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Muž, který lichotí bližnímu, rozprostírá síť jeho krokům.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 V přestoupení zlého člověka je léčka, ale spravedlivý plesá a raduje se.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Spravedlivý zná při nemajetných, svévolník pro takové poznání nemá porozumění.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Posměvači pobuřují město, kdežto moudří hněv odvracejí.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Když se moudrý soudí s pošetilcem, ten se rozčiluje a posmívá bez ustání.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Krvežíznivci nenávidí bezúhonného, kdežto přímí usilují zachránit mu život.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Hlupák soptí, co mu dech stačí, ale moudrý se vždycky ovládne.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Když vládce věnuje pozornost klamnému slovu, všichni jeho sluhové se stanou svévolníky.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Chudý a utlačovatel se střetávají, ale oběma dal světlo očí Hospodin.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Jestliže král soudí nuzné podle pravdy, jeho trůn bude upevněn provždy.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Hůl a domluva dávají moudrost, ale bezuzdný mladík dělá ostudu své matce.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Rozhojní se přestupky, kde se rozhojňují svévolníci, ale spravedliví spatří jejich pád.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Trestej svého syna, připraví ti odpočinek, zpříjemní ti život.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Není-li žádného vidění, lid pustne, ale blaze tomu, kdo zachovává Zákon.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Otroka nelze ukáznit slovy; chápe sice, ale odezva žádná.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Spatříš-li muže ukvapeného v řeči, věz, že hlupák má víc naděje než on.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Když někdo otroka od mládí hýčká, bude mít nakonec příživníka.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Hněvivý člověk podnítí svár a vznětlivý napáchá mnoho přestupků.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Člověka poníží jeho povýšenost, kdežto kdo je poníženého ducha, dojde slávy.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Kdo se dělí se zlodějem, nenávidí vlastní život: slyší kletbu, a nic neprozradí.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Kdo se třese před lidmi, ten klade sobě léčku, kdo však doufá v Hospodina, má v něm svůj hrad.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Mnozí usilují naklonit si vladaře, ale soudcem všech je Hospodin.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Spravedlivým se hnusí podlý člověk, svévolníkovi se hnusí, kdo jde přímou cestou.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.