Provérbios 13

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Syn otcovským káráním zmoudří, kdežto posměvač pohrůžky neposlouchá.
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Ovoce svých úst se každý dobře nají, duše věrolomných okusí násilí.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Kdo hlídá svá ústa, střeží svůj život, kdo se pošklebuje, toho stihne zkáza.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 Lenoch jen touží a ničeho nedosáhne, kdežto pilní se nasytí tukem.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 Spravedlivý nenávidí jakýkoli klam, kdežto svévolník vzbuzuje nelibost a hnus.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Spravedlnost chrání toho, kdo žije bezúhonně, kdežto svévole vyvrací hříšníka.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Leckdo se vydává za bohatého, ačkoli nic nemá, někdo se vydává za chudého, a má velké jmění.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Bohatstvím se člověk může vyplatit, kdežto chudý vyhrožování neslýchá.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Světlo spravedlivých radostně září, kdežto svévolníkům svítilna hasne.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Ze zpupnosti vzniká jen hádka, kdežto u těch, kdo si dají poradit, je moudrost.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Jmění snadno nabyté se zmenšuje, kdežto kdo shromažďuje vlastní prací, tomu přibývá.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Dlouhým čekáním zemdlívá srdce, kdežto splněná touha je stromem života.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Kdo pohrdá slovem, přivádí se do záhuby, kdežto kdo se bojí přikázání, dochází odplaty.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Učení moudrého je zdrojem života, pomůže uniknout léčkám smrti.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Prozíravost zjednává přízeň, kdežto věrolomní vytrvávají na své cestě.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Kdo je chytrý, počíná si podle poznání, kdežto hlupák roztrušuje pošetilost.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Svévolný posel propadne zkáze, kdežto věrný vyslanec přináší zdraví.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Chudoba a hanba stihnou toho, kdo se vyhýbá trestu, kdežto kdo dbá na domluvu, bude vážený.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Když se naplní touha, je sladko v duši, kdežto hlupákům se hnusí odvrátit se od zlého.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 Kdo chodívá s moudrými, stane se moudrým, kdežto tomu, kdo se přátelí s hlupáky, se povede zle.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Hříšníky stíhá zlo, kdežto spravedlivým je odplatou dobro.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Dobrý zanechá dědictví vnukům, kdežto jmění hříšníka bývá uchováno pro spravedlivého.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Úhor dává chudým mnoho pokrmu, ale bývá ničen bezprávím.
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Kdo šetří hůl, nenávidí svého syna, kdežto kdo jej miluje, trestá ho včas.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 Spravedlivý se nají dosyta, kdežto břicho svévolníků trpí nedostatkem.
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.