Marcos 3
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Vešel opět do synagógy; a byl tam člověk s odumřelou rukou.
1 Noutra vez, entrou ele na sinagoga e achava-se ali um homem que tinha a mão seca.
2 Číhali na něj, uzdraví-li ho v sobotu, aby jej obžalovali.
2 Ora, estavam-no observando se o curaria no dia de sábado, para o acusarem.
3 On řekl tomu člověku s odumřelou rukou: "Vstaň a pojď doprostřed!"
3 Ele diz ao homem da mão seca: "Vem para o meio."
4 Pak se jich zeptal: "Je dovoleno v sobotu jednat dobře, či zle, život zachránit, či utratit?" Ale oni mlčeli.
4 Então lhes pergunta: "É permitido fazer o bem ou o mal no sábado? Salvar uma vida ou matar?" Mas eles se calavam.
5 Tu se po nich rozhlédl s hněvem, zarmoucen tvrdostí jejich srdce, a řekl tomu člověku: "Zvedni ruku!" Zvedl ji, a jeho ruka byla zase zdravá.
5 Então, relanceando um olhar indignado sobre eles, e contristado com a dureza de seus corações, diz ao homem: "Estende tua mão!" Ele estendeu-a e a mão foi curada.
6 Když farizeové vyšli ven, hned se proti němu s herodiány umlouvali, že ho zahubí.
6 Saindo os fariseus dali, deliberaram logo com os herodianos como o haviam de perder.
7 Ježíš se se svými učedníky uchýlil k moři. Šlo za ním množství lidí z Galileje; ale i z Judska,
7 Jesus retirou-se com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão, vinda da Galiléia.
8 Jeruzaléma, Idumeje, ze Zajordání a z okolí Týru a Sidónu přišlo k němu veliké množství, když slyšeli, co všechno činí.
8 E da Judéia, de Jerusalém, da Iduméia, do além-Jordão e dos arredores de Tiro e de Sidônia veio a ele uma grande multidão, ao ouvir o que ele fazia.
9 Požádal učedníky, ať pro něho připraví loď, aby se zástup na něho netlačil.
9 Ele ordenou a seus discípulos que lhe aprontassem uma barca, para que a multidão não o comprimisse.
10 Mnohé totiž uzdravil, proto se ti, kdo trpěli chorobami, tlačili k němu, aby se ho dotkli.
10 Curou a muitos, de modo que todos os que padeciam de algum mal se arrojavam a ele para o tocar.
11 A nečistí duchové, jakmile ho viděli, padali před ním na zem a křičeli: "Ty jsi Syn Boží!"
11 Quando os espíritos imundos o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: Tu és o Filho de Deus!
12 On však jim přísně nakazoval, aby ho neprozrazovali.
12 Ele os proibia severamente que o dessem a conhecer.
13 Vystoupil na horu a zavolal k sobě ty, které si vyvolil; i přišli k němu.
13 Depois, subiu ao monte e chamou os que ele quis. E foram a ele.
14 Ustanovil jich dvanáct, aby byli s ním, aby je posílal kázat
14 Designou doze dentre eles para ficar em sua companhia.
15 a aby měli moc vymítat zlé duchy.
15 Ele os enviaria a pregar, com o poder de expulsar os demônios.
16 Ustanovil těchto dvanáct: Petra - toto jméno dal Šimonovi -
16 Escolheu estes doze: Simão, a quem pôs o nome de Pedro;
17 Jakuba Zebedeova a jeho bratra Jana, jimž dal jméno Boanerges, což znamená 'synové hromu',
17 Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais pôs o nome de Boanerges, que quer dizer Filhos do Trovão.
18 Ondřeje, Filipa, Bartoloměje, Matouše, Tomáše, jakuba Alfeova, Tadeáše, Šimona Kananejského
18 Ele escolheu também André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu; Tadeu, Simão, o Zelador;
19 a Iškariotského Jidáše, který ho pak zradil.
19 e Judas Iscariotes, que o entregou.
20 Vešel do domu a opět shromáždil zástup, takže nemohli ani chleba pojíst.
20 Dirigiram-se em seguida a uma casa. Aí afluiu de novo tanta gente, que nem podiam tomar alimento.
21 Když to uslyšeli jeho příbuzní, přišli, aby se ho zmocnili; říkali totiž, že se pomátl.
21 Quando os seus o souberam, saíram para o reter; pois diziam: "Ele está fora de si."
22 Zákoníci, kteří přišli z Jeruzaléma, říkali: "Je posedlý Belzebulem. Ve jménu knížete démonů vyhání démony."
22 Também os escribas, que haviam descido de Jerusalém, diziam: "Ele está possuído de Beelzebul: é pelo príncipe dos demônios que ele expele os demônios."
23 Zavolal je k sobě a mluvil k nim v podobenstvích: "Jak může satan vyhánět satana?
23 Mas, havendo-os convocado, dizia-lhes em parábolas: "Como pode Satanás expulsar a Satanás?
24 Je-li království vnitřně rozděleno, nemůže obstát.
24 Pois, se um reino estiver dividido contra si mesmo, não pode durar.
25 Je-li dům vnitřně rozdělen, nebude moci obstát.
25 E se uma casa está dividida contra si mesma, tal casa não pode permanecer.
26 A povstane-li satan sám proti sobě a je rozdvojen, nemůže obstát a je s ním konec.
26 E se Satanás se levanta contra si mesmo, está dividido e não poderá continuar, mas desaparecerá.
27 Nikdo nemůže vejít do domu silného muže a uloupit jeho věci, jestliže toho siláka dříve nespoutá. Pak teprve vyloupí jeho dům.
27 Ninguém pode entrar na casa do homem forte e roubar-lhe os bens, se antes não o prender; e então saqueará sua casa.
28 Amen, pravím vám, že všecko bude lidem odpuštěno, hříchy i všechna možná rouhání.
28 "Em verdade vos digo: todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, mesmo as suas blasfêmias;
29 Kdo by se však rouhal proti Duchu svatému, nemá odpuštění na věky, ale je vinen věčným hříchem."
29 mas todo o que tiver blasfemado contra o Espírito Santo jamais terá perdão, mas será culpado de um pecado eterno."
30 Toto pravil, protože řekli: "Má nečistého ducha."
30 Jesus falava assim porque tinham dito: "Ele tem um espírito imundo."
31 Tu přišla jeho matka a jeho bratři. Stáli venku a vzkázali mu, aby k nim přišel.
31 Chegaram sua mãe e seus irmãos e, estando do lado de fora, mandaram chamá-lo.
32 Kolem něho seděl zástup; řekli mu: "Hle, tvoje matka a tvoji bratři jsou venku a hledají tě."
32 Ora, a multidão estava sentada ao redor dele; e disseram-lhe: "Tua mãe e teus irmãos estão aí fora e te procuram."
33 Odpověděl jim: "Kdo je má matka a moji bratři?"
33 Ele respondeu-lhes: "Quem é minha mãe e quem são meus irmãos?"
34 Rozhlédl se po těch, kteří seděli v kruhu kolem něho, a řekl: "Hle, moje matka a moji bratři!
34 E, correndo o olhar sobre a multidão, que estava sentada ao redor dele, disse: "Eis aqui minha mãe e meus irmãos.
35 Kdo činí vůli Boží, to je můj bratr, má sestra i matka."
35 Aquele que faz a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.