Salmos 91

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.