Salmos 38

Bible Kralicka (CZBKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Žalm Davidův k připomínání.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne. [ (Psalms 38:23) Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého. ]
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.